时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:托福英语


英语课

   apple of love 爱情的苹果


  这个习语源于殖民时期的南美洲。当时在秘鲁的丛林中,生长着一种叫“狼桃”的水果。这种水果色泽光亮、鲜艳,形状和苹果十分相似。但人们认为这种水果是一种毒果,没人敢吃,只把它作为观赏植物加以栽培。后来有人冒着生命危险,勇敢地品尝并证实了它的美味。到了16世纪,英国有一位公爵游历到了秘鲁,非常喜欢这种水果,于是,他把它们带回英国皇宫,作为珍贵的礼品献给他心目中的爱人--当时的英国女王伊丽莎白。这种水果,实际上就是西红柿。从那以后,西红柿在异国他乡的土地上得到广泛种植,被人们称为“爱情的苹果”。如今,这一短语可喻指“爱情的信物”。
  例句:Hey, don't touch that bike. It's my apple of love. 嗨,别动那辆自行车。它可是我的爱情信物。
  It's Greek to me.(我不知道)
  英国人一般都不懂希腊语。这句话的直译是:对于我这是希腊语。自然是不明白的意思。
 

标签: 托福口语
学英语单词
aerogenesis
almose
anticollege
B.Ch.E
be couched in
Benjamin's mess
big - screen tv
Blisworth
Blotchside
boring micrometer
Brown Act.
bull-noseds
buttonmoulds
canned slice(d) fruit
chloraemia
class for backward children
close-order drills
compensatory fiscal theory
cyanomycosis
detectable effect
disaster recovery planning
dishabitable
dress making
dulaimi
dunnite
elbowchair
electron micoscopic autoradiography
equipment status
etiocholanolone
eupelagian
expences
exterior-corridor type apartment
family Burhinidae
flores verbasci
fulls
ganglia vestibulare
general development
globalizer
grassily
hard palate
heterological paradox
highly damped instrument
indiana pacers
indulge with
inorganic materials which exist in the earth
Kolbe-schmitt synthesis
law of criminal procedure
liquid combination
loehlin
lot sizes
low-ceiling
mary-catherine
matrix identification plot
maxite (leadhillite)
mean alley
Mitanal
mixed lymphocyte reacion
multi product analysis
n. supratrochlearis
Nelson, Horatio
Nitrosomethylnitroguanidine
Northwest Atlantic Mid-Ocean Channel
NPH-Insulin
optical strip
painter's brush
phainopepla
Phocaea
postponed labor
Pthiruspubis
pulse code signalling system
puntsman
put in a claim for sth.
rachianalgesia
resurrectionists
revicki
Risk-neutral
rubricists
Saukovite
second thought, second-thought
semi-geostrophic height-tendency equation
semilethal mutation
sequacity
spherical simplex
stationary base parallel bench vice
stereophonic sound
storage writing speed
strain gauge method
terminal hydroxyl
test bar
total half life
traictise
trenchantly
unconstrained optimization
unloading place
vincent-jones
virtual load
Viry
Wanzarīk
water-tight socket
weaponism
wearing of rail
Xylosma Forst. f.