时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课

 趣味盎然的英语单词 看见英语单词头不大


    不时听有人讲:“我一看见英语单词头就大,叫我学英语实在是赶鸭子上树。”其实,学习和研究英语单词是非常有趣的事情。
    其一、有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思。
    如:鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star.因为star从后往前读,正好是rats.又,live倒过来就是evil.所谓:“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”。英语中有不少单词左右有讲,翻然成趣。
    Are—— era(时代);bin(贮藏器)—— nib(笔尖);but —— tub(盆);deer(鹿)—— reed(芦苇); door—— rood(十字架);doom(注定)—— mood(心情);deem(认为)—— meed(适当的报答); dot(点)—— tod(狐);evil(罪恶)—— live(生活);God—— dog;gnat(小烦扰)—— tang(强烈的味道);gulp(吞)——plug(插座);gut(内容,实质)—— tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)——leek(韭葱);loop(环)—— pool(水池);loot(赃物)—— tool,meet—— teem(充满,涌现);nip(呷)—— pin(大头针);nod(点头)—— don(大学教师);not—— ton(吨);on—— no;pan(平底锅)—— nap(小睡);part—— trap(陷阱);pets(宠物)—— step;pots(壶)——stop;put——tup(公羊);rail(铁轨)—— liar(说谎者);ram(公羊)—— mar(弄糟);raw(生的)—— war;saw(锯)—— was;sloop(小型护航舰)——pools;smart(机灵的)—— trams(电车);snap(猛咬,争购)—— pans;tap(水龙头)—— pat(轻拍);ten—— net(网);tog(衣服)—— got;tom(雄猫)—— mot(警句);tops(顶)—— spot(点);tun(大酒桶)—— nut(坚果)。
    其二、不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如:
    firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。
    Prairie dog是“草原鼠”,而不是一种“狗”。
    India ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度”。
    Lead pencil是“铅笔”,它不含铅(lead),而是“石墨”。
    Silk worm是“蚕”,而不是“蠕虫”。
    Douglas fir tree是一种“松树”,而不是 “枞树”。
    Peanut是“花生”,而不是“豆类”。
    English horn是“法国双簧管”,它既不是一种“号”,也不来自英国。
    Guinea pig是“天竺鼠”,而不是一种“猪”。
    Shortbread是“酥饼”,而不是一种“面包”。
    Shooting star是“陨石”,而不是什么“星”。
    Funny bone是“麻骨”,指神经,而不是一种“骨”。
    Bald eagle是“”,而不是一种“”。
    Banana tree说是“香蕉树”,而是一种“草本植物”。
    Jackrabbit是一种“野兔”(hare),而不是 “家兔”(rabbit)。
    Catgut是“羊肠线”,而不是来自“猫”。
    Mexican jumping bean是“”,而不是一种“”。
    Koala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。
    Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。
    Writing brush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。
    Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。
    Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是一种“荷兰门”。
    Dutch uncle是“唠唠叨叨的人”,而不是一种“荷兰大叔”。
    Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是一种“荷兰老婆”。
    Go Dutch是“各人自己付钱”,而不是一种“去荷兰”。
    Take French leave是“不告而别”,而不是一种“请法国假”。
    French letter是“避孕套”,而不是“法国信”。

标签: 单词
学英语单词
accounting of work cost
acidic hydrocarbons
Aliwal North
anal crossvein
bauerreiss
begetters
Blondel chart
bottom note
cattle-grid
certificate of title
Chakku
channel assignment table
column formations
commercial discounts
complex potential
compulsive repetition
confining force
corydalidaes
crack speed
data administration
dendroecology
diploic
dittographic
dry type evaporator
earth-apple
emprise technologies
Euonymus frigidus
evergreen blueberries
flaviuss
floor drain collector
follow-on tool
format string
Franglais
functionally gradient ceramics
garden balsam seed
glycoprival
go down on sb
gratulatory
hammer grinder
Harald III
Hendricks County
heterocerid
hierarchical directed graph
homoeomorphisms
Hornsea Mere
Hpa-an
hyperchromatic cells
in lockstep
infringes
IPM, ipm
iridium chloride
ischesis
Kercem
light communication
lipsoluble vitamin
lottia dorsuosa
lucilia claviceps
Madre de Dios
marginal meaning
maximum pumping height
maximum service volume
Montmeyan
mount up
mud eel
muting performance
nisidha
nonsensational
opencut mining
optional program
partified
phosphorus content
pivoting beam
pleochromic
pointer-type indicator
put you up
Ralam
Real Programmer
route-finders
roux flask
rubber cement No.88
Samiria, R.
San Donaci
short interruption rate
sipid
spur charge
steam trap of float type
stratocumulus undulatus
Strobilanthes compacta
taxi truck
technical record book of car
terrestrial coordinate
the awkward age
thermoelectric ammeter
three-stage torque converter
Threpterius
Timber-chute
toxic nephrosis
Trentonians
ultraviolet light source
under-mine
whorley
wreckage company