时间:2018-12-06 作者:英语课 分类:英语灵异故事


英语课

A long plaintive 1 wail 2 emanated 3 from the cardboard box. Whether Jacob had seen the box or heard the cry first, he could not be sure, but he was certain that the pitiful sound came from the box. At once he was regretting taking the short cut from the Burger bar to the car park, he had always felt uncomfortable using it after dark. The passage between the Record shop and the Butchers was only just wide enough for one person and it was badly lit with a single bulb. Where it opened out behind the shops, anyone could be hiding in the dark out of sight of the High Street, hardly visible in the shadows from the vast empty car park.


Still he had something else to worry about this time because there was that cry again audible above the sound of the fans on the refrigeration unit at the back of the Butchers shop. It was a heart rending 4 sound of loneliness, pain and hunger that brought back memories of childhood punishments, when Jacob's mother locked him in his bedroom without any dinner or supper. He could hear her voice even now, all these years later, "You disgusting little monster". What was that awful sound? What should he do about it? Leave it probably, let some one else sort it out. Nobody had helped him then locked in his bedroom or in the dark under stairs cupboard, shivering in his wet pajamas 5, his cries drowned out by his mothers ranting 6 and the loud rumble 7 of the washing machine.


纸箱里发出一声长长的悲鸣。雅各布不确定自己是先看到纸箱还是先听到喊声,但他确信声音是从箱子里传来的。他立刻就对自己走捷径从博格酒吧到停车场的决定感到后悔,天黑以后走捷径总会让他有种不舒服的感觉。唱片店和肉店之间的通道仅容一人穿过,只亮着一盏昏暗的灯。任何人都能藏在店铺后边的暗处,那儿离主街道比较远,而且停车场的黑影也让人无法辨认是否有人藏在暗处。


但此时他还有别的事需要担心。那个声音又响了起来,都盖过了肉店后边冷藏间风扇的声音。那听起来孤单、痛苦和饥饿的声音让人揪心,不禁让雅各布想起自己童年时被母亲惩罚,被锁在卧室里连饭都不给吃的情形。这么多年过去了,他还能想起她的声音:“你这个可恶的小怪物。”那个可怕的声音是什么?他该怎么办?也许什么都不该做,留给其他人去解决。当年他被锁在卧室或是漆黑的楼梯间里,穿着湿漉漉的睡衣瑟瑟发抖时,他的哭声被母亲的咆哮声和洗碗机的隆隆声压过,当时也没人帮过他啊。



1 plaintive
adj.可怜的,伤心的
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
2 wail
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
3 emanated
v.从…处传出,传出( emanate的过去式和过去分词 );产生,表现,显示
  • Do you know where these rumours emanated from? 你知道谣言出自何处吗? 来自《简明英汉词典》
  • The rumor emanated from Chicago. 谣言来自芝加哥。 来自《现代英汉综合大词典》
4 rending
v.撕碎( rend的现在分词 );分裂;(因愤怒、痛苦等而)揪扯(衣服或头发等);(声音等)刺破
  • The cries of those imprisoned in the fallen buildings were heart-rending. 被困于倒塌大楼里的人们的哭喊声令人心碎。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She was rending her hair out in anger. 她气愤得直扯自己的头发。 来自《简明英汉词典》
5 pajamas
n.睡衣裤
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
6 ranting
v.夸夸其谈( rant的现在分词 );大叫大嚷地以…说教;气愤地)大叫大嚷;不停地大声抱怨
  • Mrs. Sakagawa stopped her ranting. 坂川太太戛然中断悲声。 来自辞典例句
  • He was ranting about the murder of his dad. 他大叫她就是杀死他父亲的凶手。 来自电影对白
7 rumble
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
标签: 灵异故事 cry 哭声
学英语单词
achkhoy martan
aled
alphanaphthol
anthropophonic
area-type mete
ayletts
big-guy
bleedin
bone marrowdependent lymphocyte
brake relay
bucksheest
Bundoran
cannabinoids
Chalicotheriidae
Chedburgh
color sensitized emulsion
conditionalities
counterbalancing error
cross merchandising
custom component
cutose
Dalmand
diuvaretin
drayman
emotional feeling
enquire after
eptameride
eutectic ice
extra-atomic relaxation energy
feel concern about
flushing cistern
four high mill
function energy
gas-jet propelled boat
girinimbine
hard component of cosmic radiation
have sth on one's conscience
Heaviside mutual-inductance bridge
Herschel, William
huapi
hyperrule
keep to his own line
kit processor
lagants
latinesces
lazaro
locked rotor voltage
mertle
metal alkenyl
methylenedi
micrococcus alilis
microcolony
middle ventilation
multibit delta-sigma modulation
neoclassical transport
net working capital turnover
neutralized radio-frequency stage
nontargeting
nonupler
Nowgong
okunoin
pelvimeter for outlet measurement
phase transfer catalyst
plan of bridge site
Port Bradshaw
pre-surmise
primordial plant
programmed synchronising time
public gaze
puffing agent
radiogenically
re-investigations
receivers' and trustees' securities
recycled off-gas
Rosebud R.
Samgong
sea-beast
shipward
slideth
social commentaries
stacking area adjustment
stage-structured
sub-scores
supravalvular ring mitral stenosis
TAACOM
taranakis
telcomer
test-drilling
That's the end.
toxic-waste
TPHBNA
tree cassava
trigonulum
two channel resolver
underbudgeted
valve refacing
Van Hook
viq
Vrena
white lightning
window guidance
Yangon