时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:卡卡课堂早餐英语


英语课

 英语亲情诗歌-On Children(论孩子)(双语)


今天分享一篇关于亲情的英文诗歌。这首诗从做父母的角度出发,讲述了作者纪伯伦对于孩子的看法。纪·哈·纪伯伦,Kahlil Gibran(1883年1月6日--1931年4月10日)黎巴嫩作家、诗人、画家,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一,被称为艺术天才、黎巴嫩文坛骄子。其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等,纪伯伦、鲁迅和拉宾德拉纳特·泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。


纪伯伦出身于马龙派天主教家庭。幼年未受正规学校教育。后随家庭移居美国。在美国上学时显露出艺术天赋。后兴趣转向文学,初期用阿拉伯语,后用英语进行写作。纪伯伦的文学作品受到尼采思想的影响,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒发丰富的情感。


New Words:

house vt.给…房子住;把…储藏在房内

tarry vi. 等候;逗留;耽搁

archer 1 n. 弓箭手

infinite adj. 无限的,无穷的;


Your children are not your children.

They are the sons and daughters of Life's longing 2 for itself.

They come through you but not from you,

And though they are with you yet they belong not to you.


你的儿女,其实不是你的儿女

他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子

他们借助你来到这世界,却非因你而来

他们在你身旁,却并不属于你


You may give them your love but not your thoughts,

For they have their own thoughts.

You may house their bodies but not their souls,

For their souls dwell in the house of tomorrow,

which you cannot visit, not even in your dreams.

You may strive to be like them,

but seek not to make them like you.

For life goes not backward nor tarries with yesterday.


你可以给予他们的是你的爱

却不是你的想法

因为他们有自己的思想

你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂

因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天

你可以拼尽全力,变得像他们一样

却不要让他们变得和你一样

因为生命不会后退,也不在过去停留


You are the bows from which your children

as living arrows are sent forth 3.

The archer sees the mark upon the path of the infinite,

and He bends you with His might

that His arrows may go swift and far.

Let your bending in the archer's hand be for gladness;

For even as He loves the arrow that flies,

so He loves also the bow that is stable.


你是弓,儿女是从你那里射出的箭

弓箭手望着未来之路上的箭靶

他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远

怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧

因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓



n.射手,弓箭手
  • The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.弓箭手拉紧弓弦将箭瞄准靶子。
  • The archer's shot was a perfect bull's-eye.射手的那一箭正中靶心。
n.(for)渴望
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
标签: 早餐英语
学英语单词
acid - test ratio
adelid
adjacency martix
aerodynamic configuration
allomonodiploid
alulae
analyticembedding
anything you say
automatic tuning
bauby
beansprouts
blanket printing machine
bring suit
cappuccino coffee
Carl Anderson
casks
cerumen hook
charterer member
classification levels
cleido-mastoid
combative activity
commercial usage
conpressed fibers
contract salvage
Cremanthodium angustifolium
critical alignment
dasje
diamond cut
digs in
eight-colour printing machine
electron-positron field
Erythroxylon coca
eumedusoid type
every-night
expression optimization
father upon
folk society
Geopen
gross calorific value on moist ash-free basis
Guniutan Formation
half-sandwich
hot-rolled pipe
Humulus japonicus S.et Z.
ifr conditions
inferior leaf
interdiural temperature variation
interview transcript
ion pulse chamber
isohion
itchies
Java IDL
job-shop sequencing problem
kalymana-bacterium
Log-wagons
low cunning
lower polymer
machine carding
maimonide
management through finance
marwans
maximum rod worth bol
methometon
misyars
motion of variable angular acceleration
Moulton Heights
mustiest
nitroglycerin explosive
nonresolution
Nugushskoye Vdkh.
optimal match
permit to open hatch
petroleum company
phase-sensitive element
plains wanderer
plaster of cantharidin
pragmatic sanction
producer price
putumayoes
rail transport
rule name
Salvia sclarea
sarcine(hypoxanthine)
scene-stole
servias
signal inspection
skordoite
smart bombs
Spacelab
telomerases
thirteenths
thyrasthenia
tool microscope
tourmalin
transmission electron microscopes
trust building
tunelessness
unsteady-stage conditions
venae femoropoplitea
Vilani
wall creeper type jib crane
wringe
zonalis