时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:托福英语


英语课


  一般来说,要把握托福写作词汇选择的准确性, 可以从下面三方面入手。


  一、要有广泛的阅读积累,才能了解词与社会、历史、文化及政治因素的关系,选词时 才能符合语言习惯并与社会文化诸多背景一致。例如,英美人对landlord和peasant两词的理解与中国人截然不同。英美人对前者的理解首先是“房 东”,然后才是“地主”;而peasant一词对他们来说意味着“粗俗”与“无知”,此词多少带有贬义色彩。


  再如propaganda一词在中国并不带有西方人所理解的贬意;而First lady(第一夫人)绝不能理解为汉语的原配夫人,因此在写作中应特别注意这类词,否则会导致冒犯和误解。


  由于东西方社会历史文化的差异,许多词所引申或代表的内容也大相径庭,Phoenix在西方象征“复活”、“再生”,而汉语的这一词却表示“祥瑞”。Peach在汉语中象征“长寿”而在英语中却用以指代“特别讨人喜爱的人或物”。又比如在表示色彩的词中green是青春的颜色,常表示希望、活力,但在英语中green又与“妒忌” (to be green with envy,green-eyed)和“没有经验的”(a greeh horn)联系起来。


  如果没有广泛的阅读积累,养成经常查字典的良好习惯,单凭想当然地选择托福写作词汇,势必会词不达意。即使同一事物,在美国和英国也可能 有不同的表达。例如:corn一词在美国指“玉米”而在英国泛扮“谷物”:“地铁”在英国用tube或under-groud美国则用subway.此类 的例子还有pave-ment/sidewalk, Chemists 1' shop/drug store等。


  二、在托福写作中特别要注意区分同义词,选词时要考虑主题、对象及情景(subject, audi-enc, situation)。由于历史的原因,现代英语除本族语外,还包括大量的法语和拉丁来源的饲,这就使英语的同义词相当丰富。


  同义词除了来源的不同会 影响措词的选择外,它们在程度、感情色彩上也有不同。比如“瘦”可以用slender,slim,lean, thin,underweight,gaunt, lanky,skinny等来表达,而sleder表示“苗条”是褒义的,skinny却是贬义的,underweight则是中性的词。


  同是褒义词,表达的感情色彩也不同。比如little和petite两个同义词当用来描绘女子时,都意为“个子小”的,但petite同时还有“匀称”的意 义,而little更强调“可爱的”或“可怜的”,根据不同的上下文,它还有“纤小”、“娇小”或“弱小”等不同意义。因此在选词表达思想时,一定要分清 主题,对象及情景。


  三、选择托福写作词汇应把握好英语和汉语词汇无法对应的部分。


  不是所有的英语词汇都有相应的汉语表达,一些不同的英语词汇也有可能用同样的汉语来表 达,这就使我们在用英语来表达思想对面临更多选择上的困难。比如family和home两词都可译成汉语的“家”,但它们却不是同义词。


  Family主要 指家庭成员,与人有关,而home主要指所居住的地点、住宅。Except和besides有时都译成同样的汉语“除了”,但他们的意思却是相反的。因此 我们不能依赖于单纯的汉语译意。否则我们可能会被误导。尽管许多英语对应的汉语词汇都能表达它们真正的意思,但往往有些英语词汇没有准确的汉语对应词;所以只有在不同的上下文中才能确定它们真正的意思,比如send一词,如果单把它理解成汉语的“送”的话,象这样的句子“她送信给我”也许会被写成she sent me the letter.


  而英语准确的表达应是she brought me the letter.再如“他将送朋友去机场”,如果写成He will send his friend to the airpot.就又错了。正确的表达应该是He will go to the airpot with his friend to see him off. 实际上send sth to a place 应该是请别人送去,自己不去。




n.化学家( chemist的名词复数 );药剂师;药商;药房
  • You can obtain the product from all good chemists. 你可从各大药房买到这种产品。
  • Two chemists were talking shop, and I hardly understood a word they said. 两位化学家在谈论他们本行的事,他们的话我一句也听不懂。 来自《简明英汉词典》
标签: 托福写作
学英语单词
access matrix method
achondroplasia of rib
after-sale repairing
al-hasan
ashiq
automatic generator control system
basic operating conditions
bathygobius petrophilus
begoon
bellbuoy
Beteta
biochemical thermodynamics
bit-wise exclusive or
chionanthin
closure of intestinal external fistula
cohormone
conidal mill
consulting engineers
counter-chevrony
cultbusters
cupric sulfite
douplex printing
Egestorf
electronic filter
eshime
evaluation of project
face-up feed
Fibrillenstruktur
fluoroscopies
frequency modulation transmitter
gene imaging
goapele
grip mark
group ring of compact group
half-pricest
hand-seeded
index of consumer prices
ionophoretically
iron link chain
isotense
Le Château-d'Oléron
library science
mangopes
material cost basis
Methnikoff's phenomenon
Metric Convention
module interface cross-reference
neurocentral suture
non-capturing medium
Obama-can
ocean-atmosphere interchange
order hypocrealess
ottelia alismoides persoon
overfeed
part index number
physical properties of PCA
pit bank
play tricks on
polyacetylene
program variables and parameters
quadruple precision
quincunx
quizzible
radiodensities
radioisotope technique
red line clause
reversative
scintillation crystals
sejugate
showstop
situation diagnosis
slip agent
snchez
specialty of ophthalmology
spray dust
starving
stites
syphilitic callosity
tax jurisprudence
Tetrarhynchoidea
the beneficiary
thread count
three-dimensional effect
time-average shadow-Moire method
Tit-Man
top contact rail
trestle bent
troop movement
tuberositas preaxialis
tubulator
type I error
Ullits
unamended bill
university college london
unstagey
Voujeaucourt
warrant of distress
water culture
watersaver
wigger
yelly
Yenicegörice