时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   A friend of mine opened his wife's underwear 1 drawer and picked up a silk paper wrapped package:


  "This, - he said - isn't any ordinary package." He unwrapped the box and stared at both the silk paper and the box.
  "She got this the first time we went to New York, 8 or 9 years ago. She has never put it on. Was saving 2 it for a special occasion 3.
  Well, I guess this is it. He got near the bed and placed the gift box next to the other clothings he was taking to the funeral house, his wife had just died. He turned to me and said:
  "Never save something for a special occasion. Every day in your life is a special occasion".
  I still think those words changed my life. Now I read more and clean less. I sit on the porch 4 without worrying about anything. I spend more time with my family, and less at work. I understood that life should be a source of experience to be lived up to, not survived through. I no longer keep anything. I use crystal 5 glasses every day. I'll wear new clothes to go to the supermarket, if i feel like it. I don't save my special perfume 6 for special occasions 7, I use it whenever I want to. The words "Someday..." and "One Day..." are fading away from my dictionary. If it's worth seeing, listening or doing, I want to see, listen or do it now.
  I don't know what my friend's wife would have done if she knew she wouldn't be there the next morning, this nobody can tell. I think she might have called her relatives and closest friends.
  She might call old friends to make peace over past quarrels. I'd like to think she would go out for Chinese, her favourite food. It's these small things that I would regret not doing, if I knew my time had come. I would regret it, because I would no longer see the friends I would meet, letters... letters that i wanted to write "One of this days". I would regret and feel sad, because I didn't say to my brothers and sons, not times enough at least, how much I love them.
  Now, I try not to delay, postpone 8 or keep anything that could bring laughter and joy into our lives. And, on each morning, I say to myself that this could be a special day. Each day, each hour, each minute, is special.
  我的一位挚友打开了他妻子的内衣抽屉,从里面拿出来用绢纸围住的包裹。
  “这样东西,他说到,它并不只是件普通的包裹。”他打开了绢纸里面的盒子然后凝视着这两样东西。
  “大约八九年前,当我们第一次去纽约的时候,她买了这些东西。她从来没有穿戴过这里面的东西。她想着在特殊的场合里面再身着此服。
  恩,我想,现在就是那个特殊的时刻了。”他坐在床边然后把这礼品盒放在跟那些他准备带去殡仪馆的衣服一块儿。他的妻子刚刚谢世离去了。他转过来对我说到:
  “永远不要为等到某一刻再去做些自己想做的事,你活着的每一天里面其实都是那特别的‘一刻’。”
  我依然回想着那句改变我一生观念的句子。如今我花更多的时间去思考然而花更少的时间去理顺那些琐事。我无忧无虑地坐在门廊前去看这大千世界。我更注重与家人呆在一起时间的断肠,避免过多地消耗在无谓的工作上面。我懂得了生活就是一种坚持自己原则的种种经历的体验而不是匆匆虚度活过。我不再保留珍藏着的所有东西。只要我喜欢,我每天都用水晶杯子去小酌。如果我高兴的话,我会穿崭新的衣服在商店里购物。我不再把昂贵的香水留到什么特殊的场合,什么时候想用就来一些。“总有那么一天”和“将来某一天”这样的字眼已经在我的人生字典中消逝。如果有什么值得我关注、倾听、付出的话,我立刻就去关注、倾听、付出。
  我不知道我这位挚友的妻子,如果她真知道自己将不久于人世后会做些什么,这点无人知晓。我认为她会给她的亲戚和最亲近的朋友通电话。
  她也许给老友解释夕日的口角,请求对方的谅解。我也会去想她会出外去中餐馆点自己最喜爱的食物。要是换成我的话,在知道自己快撒手之前没把这些细小琐事做完的话,那肯定是要留下遗憾的。我当然会留下遗憾,因为我将不再能去看望我的那些朋友,或者跟他们通信...那些过去我曾想在“将来某一天”给他们写的信笺。我将会抱有遗憾而且心怀悲伤,因为我还没有嘱咐给自己的兄弟和儿孙,至少还没有足够的时间让我对他们表示自己对他们深厚的爱恋。
  如今,我尝试着生活中不再去耽搁、拖延或者保留珍藏着任何能带来欢声笑语的东西。而且在每个日出的时刻,我对自己说这都将是美妙精彩的一天。每一天、每一小时、每一分钟都会是奇特而精彩的。

n.衫衣,内衣,贴身衣
  • He had removed his underwear.他已脱去了内衣。
  • They left off their woollen underwear when the weather got warm.天气转暖的时候,他们不再穿羊毛内衣。
n.节省,节约;[pl.]储蓄金,存款
  • Energy saving is term strategic policy of our country.节约能源是我国长期的战略国策。
  • Old-fashioned housewives were usually very saving.旧时的家庭主妇通常都很节俭。
n.场合,时机,机会,诱因,理由;vt.惹起,引起
  • Her dress was too showy for such a formal occasion.在如此正式的场合,她的服装过分华丽了。
  • Her tears were fought back on such an occasion.在这种场合下她忍住了眼泪。
n.门廊,入口处,走廊,游廊
  • There are thousands of pages of advertising on our porch.有成千上万页广告堆在我们的门廊上。
  • The porch is supported by six immense pillars.门廊由六根大柱子支撑着。
n.水晶,水晶饰品,结晶体;最好的玻璃器皿
  • It used to be a crystal stream.那曾是条清澈见底的小溪。
  • Those fine wine glasses are made of crystal.那些漂亮的酒杯是用水晶做的。
n.香水(料,气);vt.使充满芳香;洒香水
  • The air was heavy with the perfume of the flower.空气中充满了花香。
  • Those roses perfume the whole garden.那些玫瑰花使满园飘香。
n.机会( occasion的名词复数 );时刻;原因;需要
  • The prosecution stated that intercourse had occurred on several occasions. 控诉方称发生过数次性交。
  • He has been late on numerous occasions. 他已经迟到过无数次了。
v.延期,推迟
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
标签: 英语美文
学英语单词
accent mark
actual heating load
aeroplethysmography
Alasin
annual contract
banded gecko
barbella flagellifera
BCG-CWS
be friends with
benzyl propionate
billing address
bosleys
bouleuteria
buc
cfeom
charmaine
Clear Lake National Wildlife Refuge
clitoridotomy
cmHg
compensating electric field
contestate
convolutional
cooling water tube
creeping
crystal-controlled frequency
cyclic guanosine monophosphate phosphodiesterase
dalgish
des-o-methylicariine
detailed prospecting well
diabasis
differential temperature switch
dscn
edmund
first crop
fixed point fractional
flarest
fluidity of labor
fore-limbbud
glycide
gravel plank
grodner
have no tint of fear
holothuriid
homoaromatic
ileus
impedance-matching transformer
informationalist
insects and other pests in tobacco seedbeds
intermittent malarial fever
irritation intracavitary
joneseys
keyboard wedge
Koluschan
Kumamoto-ken
languished
letter-paper
losengerie
maldistributions
matter of record
michare
mpx-controlled device
music rack
newsholes
nickolas
obeliscoides cuniculi
off-site protective measures
oguaran
oil coolers
osherovich
Physochlaina macrophylla
plasmogene(plasmagene)
pre-registered
property insurance
real-time capability
retroignition
rotating-basket reactor
rubidium fluosilicate
sacreit
Santa Catarina Juquila
self-destructiveness
set about a task
sharp set
sndc
software_library
somatic death
sorting operations
southbend
statistical databases
tapotements
tax verification
text hands
The pity of it!
toilet roll holder
transmission electron diffraction
unbooked luggage
under-cutting
unregulated market
VSBY
wash its face
Weitbrecht's foramina
witch hazel leaves fluidextract
yukker