时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:双语有声阅读


英语课
Garza's Art Works
 
Carmen Lomas Garza's eloquent 1 etchings, lithographs 2, and gouache paintings depict 3 primal 5 images of the rural environment and communal 6 cultural experience of Mexican decended people in the United States. In an introspective and personal language, she describes the customs, traditions, a nd ways of life of her Texan Mexican heritage.By 1972, Lomas Garza had evolved her distinctive 7 monitos, paintings of stylized figures in culturally specific social environments. She transposes images and scenes from her past, combining cultural documentation with invention in an interplay of fact and fiction. Through selection, emphasis, and creation, these monitos delineate facets 8 of experience, expressing deeper truths. Oral tradition is a mainstay of Chicano culture. In both urban and rural communities, a rich and varied 9 repertoire 10 of ballads 11, tales, and poetic 12 forms is preserved in memory and passed from generation to generation. Lomas Garza's monitos function as an oral tradition in visual form. Her unique art of storytelling employs iconographic elements to create a concentrated narration 13. Visual episodes within an unfolding epic 4 tale of cultural regeneration, the monitos keep alive the customs and daily practices that give meaning and coherence 14 to Chicano identity. Their basic aim is to delight and instruct. For those outside Chicano culture, the precise and minutely detail ed monitos provide a glimpse into the rich and vibrant 15 lifestyl e of the largest Spanish speaking cultural group within the United States society. Although her art has an innocent earnestness and folkloric 16 affinity 17, Lomas Garza's expression is neither naive 18 nor instinctive 19. The artist is highly trained academically, but has chosen to remain independent of dominant 20 artistic 21 trends in order to work toward a private aesthetic 22 response to social concerns. While her work does not posit 23 an overt 24 political statement, it originates from a desire to respo nd to the contemporary situation of Mexican Americans by expressing positive images of their culture.
 

加扎的艺术作品
 
卡门 ·洛玛斯 ·加扎富有表现力的蚀刻画、平刻画和树胶水彩画,描绘了美国墨西哥后裔居住的乡村环境和群体的文化经验中的原始形象。 她用一种反省和个性化的语言,描绘了得克萨斯州墨西哥后裔的风俗、传统和生活方式。 到 1972 年为止,洛玛斯 ·加扎已逐渐完成了风格独特的monitos 。这是将风格化的人物置身于特定的社会文化环境中的系列画作。她从自己的经验中移植出来一些形象和场景,用虚构和现实的交融,实现了文化注释和艺术创造的结合。 通过挑选、突出和虚构的手段,这些画勾勒了人情事故的各个方面,并表现了更深层的真实。 口语传统是美国墨西哥文化的主流。 在城市和农村,人们在记忆中保留了各类民谣、传说和诗歌并世代相传。 洛玛斯 ·加扎的monitos,以可视的形象表现了这一口语传统。她独一无二的艺术,用肖像法的元素创造了高度凝炼的叙事。 作为逐渐展开的文化更新史诗中的视觉片断,monitos 生动地表现了赋予墨裔美国人有价值及完整的认同感的习俗和日常生活。 这些画的根本目的是给人娱悦和教育。 对墨西哥文化以外的人来说,这些画准确而细致地描绘了美国社会中最大的西班牙语文化群的丰富和充满活力的生活方式。 尽管她的艺术天真、诚挚并与民间艺术有极深的渊源,洛玛斯 ·加扎的表现手法却绝不幼稚也并不是仅仅出于本能。 这位艺术家在学术上受过高度训练。 她选择独立于艺术主流之外,目的是对社会的良心做出个性化的美学反应。 尽管她的作品未提出公开的政治宣言,但却是发源于通过描述墨美文化中的正面形象来反映墨美人目前处境的愿望。


adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
n.平版印刷品( lithograph的名词复数 )
  • The etchings, drypoints, lithographs, and engravings together formed his graphic work. 蚀刻画、铜版画、平版画以及雕刻构成了他书画刻印的作品。 来自互联网
  • These historic works of art will be released as limited editions of signed lithographs. 这些艺术历史作品是以有限的单一的平版版本发行。 来自互联网
vt.描画,描绘;描写,描述
  • I don't care to see plays or films that depict murders or violence.我不喜欢看描写谋杀或暴力的戏剧或电影。
  • Children's books often depict farmyard animals as gentle,lovable creatures.儿童图书常常把农场的动物描写得温和而可爱。
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
adj.原始的;最重要的
  • Jealousy is a primal emotion.嫉妒是最原始的情感。
  • Money was a primal necessity to them.对于他们,钱是主要的需要。
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
  • There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
  • The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
adj.特别的,有特色的,与众不同的
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
n.(宝石或首饰的)小平面( facet的名词复数 );(事物的)面;方面
  • The question had many facets. 这个问题是多方面的。 来自《简明英汉词典》
  • A fully cut brilliant diamond has 68 facets. 经过充分切刻的光彩夺目的钻石有68个小平面。 来自《简明英汉词典》
adj.多样的,多变化的
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
n.(准备好演出的)节目,保留剧目;(计算机的)指令表,指令系统, <美>(某个人的)全部技能;清单,指令表
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
  • He has added considerably to his piano repertoire.他的钢琴演奏曲目大大增加了。
民歌,民谣,特别指叙述故事的歌( ballad的名词复数 ); 讴
  • She belted out ballads and hillbilly songs one after another all evening. 她整晚一个接一个地大唱民谣和乡村小调。
  • She taught him to read and even to sing two or three little ballads,accompanying him on her old piano. 她教他读书,还教他唱两三首民谣,弹着她的旧钢琴为他伴奏。
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
n.讲述,叙述;故事;记叙体
  • The richness of his novel comes from his narration of it.他小说的丰富多采得益于他的叙述。
  • Narration should become a basic approach to preschool education.叙事应是幼儿教育的基本途径。
n.紧凑;连贯;一致性
  • There was no coherence between the first and the second half of the film.这部电影的前半部和后半部没有连贯性。
  • Environmental education is intended to give these topics more coherence.环境教育的目的是使这些课题更加息息相关。
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
adj.民间传说的;民俗的
  • In the rush to go folkloric watch out for collision of cultures. 在民俗化的热潮中,要提防不同文化的冲突。
  • Lunch blowout beside the pool, accompanied by folkloric dancing (Vanity Fair) . 盛大的午餐在游泳池边进行,还有民族舞蹈助兴(名利场)。
n.亲和力,密切关系
  • I felt a great affinity with the people of the Highlands.我被苏格兰高地人民深深地吸引。
  • It's important that you share an affinity with your husband.和丈夫有共同的爱好是十分重要的。
adj.幼稚的,轻信的;天真的
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
adj.美学的,审美的,有美感
  • My aesthetic standards are quite different from his.我的审美标准与他的大不相同。
  • The professor advanced a new aesthetic theory.那位教授提出了新的美学理论。
v.假定,认为
  • If she needs salvation,she will posit a savior.如果她需要救助,她就会设想一个救助者。
  • Other historians posit that she died of old age around 550 BC.别的史学家则认为她一直活到公元前550年左右才寿终正寝。
adj.公开的,明显的,公然的
  • His opponent's intention is quite overt.他的对手的意图很明显。
  • We should learn to fight with enemy in an overt and covert way.我们应学会同敌人做公开和隐蔽的斗争。
学英语单词
A Treatise on Blood Troubles
A.K.C.
Ancenis
Antiangor
ataxia cerebral
Autoskarn
baldists
behat
Benderok, Sungai
bioadhesion
biopterin
bodyfat
bring a hornets' nest about one's ears
burst-error channel
Caulobacteraceae
cement fibrolite plate
central processing
chigger mite
cold-junction
color subcarrier oscillator
control blade
cosmical aerodynamics
Croton lachnocarpus
cyclohexane
degradation of structure
demilitarizations
duro meter
electromagnetic logging
enclosed accommodation space
erinites
false lights
family scarabaeidaes
fifthly
flooding irrigation method
francisco goyas
frisson
gay Greek
genus Bungarus
glider guns
greater burdock
height of A-frame
islands of stability
Jihomoravský Kraj
Kaumalapau
keysville
khirbet qumran
kirnbergers
mellownesses
Mendelian population
Microtis
Moraxellaceae
neonaticide
on-state losses
onigiri
oword
pad-type thermocouple
parting planing tool
pentapetes phoenicea l.
perityphlitides
populum
press endorsement
promotions
pseudothiobinupharidine
rebatches
reclaimed acid
red myelocyte
Relafen
requisition on title
revolving radio beacon
ringshaped sprinkler
rivets for name plate
santes bell
sarsaponin
Schnee bath
secondary-articulation
short call
shortwave broadcasting
snowgrass
Spanish treasure fleet
split-row fertilizer boot
stacked heads
statute titles
steering-knuckle
storage/retrieve machine (s/r machine)
take enjoyment in
therapeutae (europe)
timer scale
trans-3-cis-4-dibromo-tert-butylcyclohexane
turncock
Ukrainian alphabet
unevidence
unsigned binary number
Venturiaceae
viraginous
VOSA
w-why
waymon
weighted average earings per share
World Cup, Table
yaugh