时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语早间课堂


英语课
【今日主题】
今天要和大家共同探讨一个句子,这个句子是一位QQ名为Life的可友给我的一份邮件,问这个句子错在哪儿。我觉得这个句子挺有价值的,那么在今早我们就一起来为这位可友解答疑惑。她的句子是:All what I need is a good sleep. 我现在最需要的是睡觉。听众朋友们,请您在仔细听:All -what -I -need- is -a -good -sleep. All what I need is a good sleep. 您觉得这个句子的错误在哪里呢?
要说到这个句子的错误,首先我们要分析这个句子的结构。 All what I need is a good sleep这个句中,all 是主语,what I need 是定语从句修饰前面的all,is 是谓语,a good sleep 是表语。这样一分析,错误显而易见就是在定语从句中的关系代词的错误,不能用what来引导,而要用that 来引导。我们来看,all在这个句子中是不定代词,在这里泛指事态,把它放入从句中它做的是宾语成分。那我们就要考虑修饰它的定语从句的关系词是什么?是关系代词,还是关系副词?这里all做的是宾语,则要选用关系代词。All在这里又是泛指事态,也就是指代物。指代物时本可以用which 和that 。但是先行词为不定代词 all l时,只能够用that这个关系代词。此外,在口语中通常把that省略。因此这个句子正确的表述是:All that I need is a good sleep. 或者是:All I need is a good sleep.
【温故知新】
Please translate the following sentences into English. 1 凡是党和人民所要求的,我一定做到。
2 医生们已尽了最大的力量了。
3 我剩下要做的事就是告辞了。
【参考翻译答案】
1 I'll do all that the Party and the people require of me.
2 The doctors did all that was humanly possible.
3 All that remains 1 for me to do is to say good-bye.
 
转自可可英语

n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
学英语单词
accuracy requirement
aestus volaticus
aiya
amifampridine
anthracene nucleus
aroom
athermaney
audit recorder function
autistic
automatic continuous blowdown
Baer'slaw
bichloride
bionic man
boat sling
boiler flexibility
broker participant
burning rubber
byte-addressable computer
car kilometers
carriage saddle
checked and adjusted capacity
chimney deposit
Clanis bilineata
consolidated quick shearing resistance
cooperation mode
Daoura, Oued
data bank/base
dense core
dissociating
early-october
error of method
erythematopultaceous
excellent time
fixed frequency filter
fulfilments
gamete (sperm/ovum)
geothelphusa olea
glamazons
global value
graphic interpolation
hand sketch
heart-shaped thimble
high performance data space
high-temperature test for core
hydraulic pipe line dredge
id command
incriminatingly
inefficaciously
infra-trochlea nerve
intensated
interface reaction constant
job system
kilroots
Lyphozyme
mother naked
near midair collision
nonvegetated
nux vomica tincture
oculogravic(optogravic)illusion
One Fathom Bank
operate time of protection
ottoman-era
oxygen vapor pressure thermometer
parazona
peripheral-face milling
photogenesis
plastic shading
polymethyldithiocyanatoarsine
polyubiquitinates
pricing anomaly
pump redundancy
purification index
reboiler
Rio Grande do Sul, Estado do
roller conveyer table
rosenquist
rosier
secondary iris cell
Sibelius Seamount
sleep-phase
slihgt shower of rain
smooth winterberry holly
snorkel
splicing complex
statement of expenses
stauros
thread error
three-in-one brake valve
toastcrumbs
trachelology
trench mouth
true airspeed calculator
vacuumimpregnation
Vu Quang
waggonful
wave rider
why-it
wind driven electricity generator
woodvale
yearly average outage hours
yeere
Zener-diode