时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:英语脱口秀之流行时尚


英语课

   A:Do you like watching the animated 1 film?


  A: 你喜欢看动画片吗?
  B: Of course. Since I was a young boy, I have been a big anime fan.
  B: 当然。在我还是一个小孩子的时候,我就是一个地地道道的动画迷了。
  A: So, who is your favorite animator?
  A: 那你最喜欢哪个漫画家呢?
  B: Hayao Miyazaki. I think he is the best in the whole world.
  B: 宫崎骏。我觉得他是世界上最了不起的漫画家。
  流行时尚05.jpg
  A: Wow, you are a big fan of him.
  A: 哇,你对他还真是很着迷啊。
  B: I nearly have watched all his works. And I think his films are the bestever animation 2 works.
  B: 我几乎看完了他所有的作品。而且我觉得他的动画片也是有史以来最棒的。
  A: Awesome 3!
  A: 厉害!
  B: Most of Miyazaki 's characters are dynamic, capable of change, and hard caricatured into traditional good-evil dichotomies.
  B: 宫崎骏创造出的大部分人物都非常具有活力,很善变,并且很难以传统的善恶观点对其进行归类。
  A: Why?
  A: 为什么呢?
  B: He regards the 21st century as a complex time , when old norms need to be re-examined.
  B: 因为他认为21世纪是一个错综复杂的时代。旧的规则已不再完全正确,需要对它们再次进行检验。
  A: Maybe he is right.
  A: 或许他是对的。
  B: He thinks that simple stereotypes 4 cannot be used , even in children's films. Even though he sometimes feels pessimistic about the world, he prefers to show children a positive world instead.
  B: 因此,他认为不能再简单地照搬老一套,即使是在儿童动画片中也应如此。虽然宫崎骏本人对世界常常持悲观的态度,但是在他的动画片中,他更倾向于向孩子们展示一个积极向上的世界。

adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 )
  • Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
  • It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 口语
学英语单词
1-butylene
affinine
after-tax
agrometeorological station
all weather approach
ariyama
atmosphere corrosion
bifas
bigsby
Bokolongo
bonding (molecular)orbital
cabulla fibre
cement plomb
cerutti
circulans
close-coupling approximation
Cold light of day
colored egg
computer game
containing boron
diluent air
dispersalist
dotrels
duskening
electron spin resonance spectroscopy
export and import structures
facing gauge
feeling of asphyxia
feitknechtite
file indirect
forfaiting
fractionating crystallization
fractographic
hand -hydraulic steering gear
horizontal press
Huejutla
hydrocuprite
importunities
index of ramification
interventricular valve
joit
Jünkerath
Kruskal coordinates
late development of accounting
lay weight on
Leichtenstern's sign
lower tooth
lustfull
Lynx caracal
mage
marlton
maskers
megacell
mini-brewery
Muscovy Company
mustio
non supportive
non-poisonous
offshore support vessel
oval section volute spring
Pak Kret
passive infrared homing head
periarterial plexus
petroleum lubricating grease
phoebastria nigripes
Pichia farinosa
polysilicates
praepupa
radiation source implant
reinforced plastics
reoccupation
Salix tetrasperma
Salvia sinica
samarias
screw expeller
setschwanensis
setting to
SGEMP
signal of giving way
skal
slag-drip opening
Slater constraint qualification
smackdowns
smoke density test
soil humidity
spacecraft subsystem
St-Joachim
take care tonight
taker-in stripping rail
topliners
traction method
trans-test
transient response analysis
un-
uncauterized
unceded
undisclosed reserve
united nations educational scientific and cultural organizations
urubus
vereins
watchment
zinc oxide thickening value