Esther 以斯帖记07
1So the king and Haman went to dine with Queen Esther,
2and as they were drinking wine on that second day, the king again asked, "Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted."
3Then Queen Esther answered, "If I have found favor with you, O king, and if it pleases your majesty 1, grant me my life-this is my petition. And spare my people-this is my request.
4For I and my people have been sold for destruction and slaughter 2 and annihilation. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress 3 would justify 4 disturbing the king. "
5King Xerxes asked Queen Esther, "Who is he? Where is the man who has dared to do such a thing?"
6Esther said, "The adversary 5 and enemy is this vile 6 Haman." Then Haman was terrified before the king and queen.
7The king got up in a rage, left his wine and went out into the palace garden. But Haman, realizing that the king had already decided 7 his fate, stayed behind to beg Queen Esther for his life.
8Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, "Will he even molest 8 the queen while she is with me in the house?" As soon as the word left the king's mouth, they covered Haman's face.
9Then Harbona, one of the eunuchs attending the king, said, "A gallows 9 seventy-five feet high stands by Haman's house. He had it made for Mordecai, who spoke 10 up to help the king." The king said, "Hang him on it!"
10So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king's fury subsided 11.
- The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
- Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
- I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
- Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
- Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
- Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
- He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
- Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
- He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
- They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
- Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
- Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- If the man continues to molest her,I promise to keep no measures with the delinquent.如果那人继续对她进行骚扰,我将对他这个违法者毫不宽容。
- If I were gone,all these would molest you.如果没有我,这一切都会来骚扰你。
- The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
- Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。