Galatians 加拉太书_Ga_2
Galatians 加拉太书_Ga_2
1Fourteen years later I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also.
2I went in response to a revelation and set before them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did this privately 1 to those who seemed to be leaders, for fear that I was running or had run my race in vain.
3Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.
4This matter arose because some false brothers had infiltrated 2 our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves.
5We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might remain with you.
6As for those who seemed to be important--whatever they were makes no difference to me; God does not judge by external appearance--those men added nothing to my message.
7On the contrary, they saw that I had been entrusted 3 with the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as Peter had been to the Jews.
8For God, who was at work in the ministry 4 of Peter as an apostle to the Jews, was also at work in my ministry as an apostle to the Gentiles.
9James, Peter and John, those reputed to be pillars, gave me and Barnabas the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They agreed that we should go to the Gentiles, and they to the Jews.
10All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I was eager to do.
11When Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly in the wrong.
12Before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But when they arrived, he began to draw back and separate himself from the Gentiles because he was afraid of those who belonged to the circumcision group.
13The other Jews joined him in his hypocrisy 5, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray.
14When I saw that they were not acting 6 in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, "You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew. How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?
15"We who are Jews by birth and not 'Gentile sinners'
16know that a man is not justified 7 by observing the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by observing the law, because by observing the law no one will be justified.
17"If, while we seek to be justified in Christ, it becomes evident that we ourselves are sinners, does that mean that Christ promotes sin? Absolutely not!
18If I rebuild what I destroyed, I prove that I am a lawbreaker.
19For through the law I died to the law so that I might live for God.
20I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
21I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!"
- Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
- The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
- The headquarters had been infiltrated by enemy spies. 总部混入了敌方特务。
- Many Chinese idioms have infiltrated into the Japanese language. 许多中国成语浸透到日语中。 来自《现代英汉综合大词典》
- He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
- She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
- He railed against hypocrisy and greed.他痛斥伪善和贪婪的行为。
- He accused newspapers of hypocrisy in their treatment of the story.他指责了报纸在报道该新闻时的虚伪。