时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年9月


英语课

  Europe waits nervously 1 as lawmakers in Washington continue to wrangle 2 over a $700 billion rescue package for U.S. financial institutions. Talks between the Bush administration and congressional negotiators continue Friday after reportedly contentious 3 discussions a day earlier ended with no agreement.

当华盛顿的国会议员继续就动用7000亿美元拯救美国金融体系的计划争得不可开交时,欧洲在焦虑地等待。布什政府和国会谈判人员之间的会谈星期五继续进行,据报导,前一天的激烈辩论结束时仍未达成协议。

Speaking in Washington Friday morning, President Bush promised that a financial rescue package would be passed, warning there is no choice but to act.

美国总统布什星期五早上在华盛顿发表讲话,保证救市计划会得到通过,他警告说,除了采取行动之外,别无选择。

Meanwhile, for financial markets in Europe and around the world, it's a nervous wait-and-see.

与此同时,欧洲和世界金融市场都在焦虑地等待着。

Economist 4 Margaret Bray 5 of the London School of Economics says there is good reason to be nervous. "This is a situation where panic feeds upon itself," she said. "The financial markets are very jittery 6 and until some sort of more normal action comes back to these markets it does make it very difficult for important aspects of the economy to function."

伦敦经济研究院的经济学家布雷说,人们有充分理由感到不安。她说:“在这种形势下,恐惧感会越来越强。金融市场非常敏感,在市场尚未恢复某种比较正常的活动之前,重要经济领域很难运作。”

And that normal economic activity affects not just the movers and shakers in London's financial district or on Wall Street, but small businesses and average workers, as Bray explains.

布雷解释说,正常的经济活动不仅影响运筹帷幄于伦敦金融区和华尔街的人,也影响到小企业和普通工薪阶层。

"You're running a business, you need to borrow to meet your payroll 7 this month because you're not going to get in money for what you're selling for another month - you want to have a loan to put your daughter through college - you want to buy a house - it affects all these things and those have a knock-on effect for people's jobs," she said.

他说:“要是你在经营一家企业,这个月你必需借贷来支付雇员的工资,因为你要过一个月才会收到售货款,你还要贷款供女儿上大学,或者供你买房子,这一切都会受到影响,而且那些经济活动还直接影响到人们的就业机会。”

To keep economic activity flowing, central banks around the world have coordinated 8 efforts to inject funds into the banking 9 system. Major European central banks pumped billions of dollars into the system on Friday. Margaret Bray says that is a necessary and effective measure.

世界各国的中央银行为了保持经济活动继续进行,已经采取协调措施,把资金注入银行系统。欧洲主要的中央银行星期五把数百亿美元注入银行体系。布雷说,这是必要和有效的措施。

"It's being done because the banks are unwilling 10 to lend to each other," she said. "They don't trust each other and because of that it's hard for them to lend to us. It makes their depositors anxious also and the central bank injection of funds is about lending short-term to the banks to oil the wheels of the financial system, to keep these from seizing up altogether."

她说:“他们这样做是因为银行间不愿相互借贷。他们互不信任,而且因为它们向我们提供贷款也有难度。这样做也使他们的储户焦虑不安,中央银行注入资金是向银行提供短期借贷,以润滑金融体系的运作部件,避免它们完全停摆。”

Bray says it is important to have a larger financial rescue package such as the one under discussion in Washington. But, she says the outlines have thus far been very vague and the success of any such package will depend on the details.

布雷说,重要的是得有一个大规模金融救市计划,正如目前在华盛顿商讨的那个方案。但是她又说,这个方案的纲要到目前为止还相当含糊不清,而任何这类方案的成功与否将取决于具体细节。



adv.神情激动地,不安地
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
vi.争吵
  • I don't want to get into a wrangle with the committee.我不想同委员会发生争执。
  • The two countries fell out in a bitter wrangle over imports.这两个国家在有关进口问题的激烈争吵中闹翻了。
adj.好辩的,善争吵的
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
n.经济学家,经济专家,节俭的人
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
n.驴叫声, 喇叭声;v.驴叫
  • She cut him off with a wild bray of laughter.她用刺耳的狂笑打断了他的讲话。
  • The donkey brayed and tried to bolt.这头驴嘶叫着试图脱缰而逃。
adj. 神经过敏的, 战战兢兢的
  • However, nothing happened though he continued to feel jittery. 可是,自从拉上这辆车,并没有出什么错儿,虽然他心中嘀嘀咕咕的不安。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • The thirty-six Enterprise divebombers were being squandered in a jittery shot from the hip. 这三十六架“企业号”上的俯冲轰炸机正被孤注一掷。
n.工资表,在职人员名单,工薪总额
  • His yearly payroll is $1.2 million.他的年薪是120万美元。
  • I can't wait to get my payroll check.我真等不及拿到我的工资单了。
adj.协调的
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
n.银行业,银行学,金融业
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
adj.不情愿的
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
学英语单词
alphaeus
audiofrequency meter
berti
category of vessel
cetoniidaes
closed-loop telemetry system
coinstantanean
compoundness
conformal gravity
conical seat nozzle
cross-arm
crystal loudspeaker
cute
demand quantity
diversiphiles
Eames lounge chair
earth loop
education u.s. copyright act
european swifts
floury potato
Flowery Kingdom
general-purpose control system
Gepatsch, Speicher
Great Budworth
Greec
hanft
hapned
Holy Mother
hopping john
horsetail lichens
imprisonment with suspension of sentence
initial potential flowing
inlaced
intale weight
jetadmins
kachauris
kirkland warbler
kunthianum
labourable
Likma
locatively
magnetically soft ferrite
Malimo machine
matrix graphite
mini rugby
nagyagites
Nazko R.
nebracetam
neuromechanically
Newman algebra
nonontological
North Atlantic Radio-Telephone
nucleates
obligatoriness
oil off
orange leaf disease
oxidation semiconductor
pay full value for sth
peculate
pine siskins
PMSL
policedog
protferriheme
pythmic
radiculomyelopathy
raffles
rarefied hypersonic aerodynamics
rentes
resistivity prospecting
rifampicins
rotary locking spring
Rousseauean
run-time data area
sales-driven philosophy
salinity gradient energy
seismic recorder
semicopes
skin glands
skin sarcoid tumor
slab heating
special bill
Spitskop
squeezing tube
stayes
Stria longitudinalis lateralis
technoerotic
telemechanisms
ten-ton
third stage of labo(u)r
thrombophlebitides
to squeeze out
top-lines
training expense
transinterhemispheric approach
Transjordanian
trasal glands
triphenyl orthoformate
tyre-chain repairing pliers
UNPUB
velocity of wave propagation
Visoderm