VOA双语新闻 --- Security, Corruption Slow Restoration
时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年3月
Iraqi officials say much work is needed to secure and restore the port of Umm Qasr in the oil-rich province of Basra. They charge criminals and corrupt 1 officials have been working together to siphon off wealth while terrorists are sabotaging 2 reconstruction 3.
伊拉克官员说,需要经过大量的努力才能确保盛产石油的巴士拉省的乌姆盖斯尔港口恢复安全,正常运作。他们指责罪犯分子和腐败官员狼狈为奸,吸取民脂民膏。与此同时,恐怖分子又在破坏重建工程。
Iraq's government has held a conference in the southeast city of Basra Wednesday to discuss efforts at reconstructing the important port of Umm Qasr.
伊拉克政府星期三在这个巴士拉省最南端的城市举行会议,讨论重要港口乌姆盖斯尔的重建工作。
Iraqi officials say there are about 80 shipwrecks 4 littering the coastal 5 area and blocking shipping 6 lanes that need to be removed. They say the port also needs to be dredged so larger ships can get closer for loading and unloading. They also want to almost double the tonnage of ships the port currently handles.
伊拉克官员说,在沿海一带有大约80艘堵塞航道的沉船,必须予以清除。此外,为了让大型船只停靠还得挖掘疏通这个港口。他们还希望把这个港口目前的船只吞吐量吨位提高一倍。
Iraq's Deputy Prime Minister Barham Saleh said some improvements were being made, but criminal gangs and corrupt officials were colluding together, slowing their efforts.
伊拉克副总理萨勒赫说,某些工作已经开始着手进行,但是犯罪团伙和腐败官员相互勾结,阻碍了他们的努力。
Salah says gangs are stealing everything good in the area. He says all the government agencies need to work together to stop these bandits that corrupt the country's treasures and prevent the distribution of wealth for all Iraqis.
他说,犯罪团伙盗窃一切值钱的东西。他说,所有的政府机构需要通力协作,制止这些匪徒败坏国家财产,并且防止他们窃取属于全体伊拉克人民的财富。
The British troops bombed Umm Qasr during the 2003 US-led invasion of Iraq and took over security. Reconstruction efforts started almost immediately, but sabotage 7 has slowed the work.
英国部队2003年在美国主导的出兵伊拉克行动中轰炸了乌姆盖斯尔港,事后接手了几乎是立即开始的安全重建工作,但是各类破坏行动却阻碍了有关努力。
Mowaffak al-Rubaie is Iraq's National Security Advisor 8. He says corruption 9 and bad elements in the port are one of the groups supporting terrorism in Iraq.
伊拉克国家安全顾问鲁柏依说:“港口地区的腐败现象和犯罪分子是伊拉克恐怖主义的支持力量之一。
Residents of Basra say crime and terrorism have flourished since the Britain handed control back to Iraqi forces in December.
巴士拉省居民说,自从英国12月把控制权交还给伊拉克部队以后,犯罪活动和恐怖行动日益猖狂。”
Thousands of people protested in Basra over the weekend demanding police do more to stop rampant 10 crime and restore order.
数以千计的人上周末在巴士拉举行抗议,要求警方制止猖獗的犯罪行为,恢复治安。
Britain's Defense 11 Secretary Des Browne made a surprise visit to Iraq Wednesday and pledged support at the conference, held at the Basra airport.
英国国防大臣德斯.布朗星期三突访伊拉克,并在巴士拉机场举行的会议上承诺提供支持。
"The oil infrastructure 12 and this magnificent airport we are in today and the port of Umm Qasr are potentially some of Iraq's most valuable assets," he said.
他说:“这个漂亮的机场和这里石油工业基础设施以及乌姆盖斯尔港口,这些都可能是伊拉克最宝贵的潜在财富。”
But Browne said they should not underestimate the challenges they are facing. He said it would require a strong commitment from the Iraqi government to achieve the minimum level of security required for international shipping codes. He said without that accreditation 13 the big international shipping companies would refuse to use the port.
但是布朗说,不可低估他们所面临的困难。他说,伊拉克政府必须付出极大的努力才能达到符合国际海运最低限度的安全标准。他说,如果达不到合格标准,大型国际海运公司会拒绝使用这个港口。
Britain still has about 4,000 troops in Iraq but is considering withdrawing a large portion in the coming months.
目前还有约4千名英国官兵留在伊拉克,但是英国当局正考虑在今后几个月内撤回其中的很大一部分。
- The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
- This judge is corrupt.这个法官贪污。
- Mr Smith fiercely denied any question of sabotaging the talks. 史密斯先生坚决拒绝任何企图阻挠谈话的提问。
- Failed in sabotaging APEC summit in Sydney of Australia. 澳大利亚悉尼APEC会议遭遇惨败。
- The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
- In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
- Shipwrecks are apropos of nothing. 船只失事总是来得出人意料。
- There are many shipwrecks in these waters. 在这些海域多海难事件。
- The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
- This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
- We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
- There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
- They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
- The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
- They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
- The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
- The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
- The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
- Sickness was rampant in the area.该地区疾病蔓延。
- You cannot allow children to rampant through the museum.你不能任由小孩子在博物馆里乱跑。
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
- We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
- We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
- a letter of accreditation 一份合格证明书
- This paper gives an overview of the Verification, Validation and Accreditation (VV&A) in High Level Architecture(HLA). 对基于高层体系结构(High Level Architecture,简称HLA)的仿真系统的校核、验证与确认(Verification, Validation and Accreditation,简称VV&A)问题进行了详细的介绍及分析。 来自互联网