时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年3月


英语课

Kenyan President Mwai Kibaki has discussed the formation of the country's abinet with Raila Odinga, the opposition 1 leader expected to take up the post of prime minister in a coalition 2 government, but the two have not reached agreement. Meanwhile, civil society leaders have called for the leaders to appoint a smaller Cabinet and to avoid picking politicians with records of corruption 3.


 


肯尼亚总统齐贝吉与反对党领导人奥廷加商讨组建内阁事宜,奥廷加预期将担任联合政府的总理,但是两人还没有达成一致意见。与此同时,公民社会领导人呼吁齐贝吉和奥廷加任命一个较小的内阁,避免挑选有腐败记录的政治人士担任内阁成员。



Many Kenyans had expected President Kibaki to announce the members of the country's new power-sharing Cabinet. But Raila Odinga left his meeting with the president saying discussions were still underway and that he did not know when the announcement would come.


 


许多肯尼亚人原来预期齐贝吉总统会宣布权力共享新内阁成员的名单。但是,由于齐贝吉总统说,讨论仍在进行当中、他也不知道何时将宣布内阁成员名单,所以,奥廷加离开了会场。



A power-sharing agreement between President Kibaki's Party of National Unity 4 and Odinga's Orange Democratic Movement calls for Cabinet ministries 5 to be evenly divided between the two. Analysts 6 have expected intense wrangling 7 between the two over the distribution of posts, with both leaders attempting to steer 8 allies into key positions.


 


齐贝吉总统的民族团结党与奥廷加的橙色民主运动签署的协议要求两党平份内阁职位。分析人士预期,两党就职位的分配问题将进行激烈的争斗,因为两位领导人都试图让自己的盟友获得关键职位。



President Kibaki had already appointed roughly half the members of the Cabinet, including in top ministries such as finance, internal security, and foreign affairs. The president is expected to concede some of these posts, but the existing appointments likely added to the difficulty of the current process.


 


齐贝吉总统已经任命了大约一半的内阁成员的职位,包括财政、国内安全、外交事务等高级部长的职位。预期,齐贝吉总统会让出这些职位里的一部分,但是已经做出的任命可能会加大目前组建内阁过程的困难。



With both Kibaki and Odinga seeking to award jobs to their supporters, the Cabinet is expected to have at least as many ministers as the current 34. But civil society groups have urged the leaders to resist the temptation to form a large Cabinet, saying resources could be better spent on things like development projects.


 


由于齐贝吉和奥廷加都希望回报他们的支持者,任命这些支持者担任部长职位,所以预期内阁至少有和现在一样多的部长职位。但是,公民社会组织敦促两位领导人顶住组建成员较多的大内阁的诱惑。他们表示,资源用在开发项目上可能会更好一些。



Cyprian Nyamwamu is executive director of the National Executive Convention Council and a leader of the National Civil Society Congress, which has advocated reducing the number of Cabinet posts to 21.


 


尼亚姆韦姆是全国行政大会理事会的执行主任、兼全国公民社会大会的领导人,全国公民社会大会倡导将内阁的职位减少到21个。



"They have blackmailed 9 Kenyans. If you want this coalition to work, it can only work if it is large, if everyone is in," Nyamwamu said. "So you have to choose whether we allow the coalition to collapse 10 then we go back to war, or you allow us to create a bigger one and then there is peace for you, even if that peace is pyrrhic and is just a feel good factor which does not come with concomitant reforms and changes."


 


尼亚姆韦姆说:“他们一直在敲诈肯尼亚人。如果你希望这个联合政府发挥作用,那么只是在议会成员较多、每个人都进入内阁的情况下才会起作用。所以你必须在这两者之间做出选择,或者让内阁垮台,重起战端;或者组建一个较大的联合政府,以便恢复和平。既使这种和平只是一种庆祝胜利的象征,只是一种感觉比较好的因素,这种因素并不会带来改革和变化。”



Nyamwamu also highlights the importance of picking ministers without a history of corruption, especially given the worry that with no real opposition party in the proposed coalition government, it will be more difficult to bring government misconduct to light.


 


尼亚姆韦姆还强调了挑选没有腐败记录的人担任部长的重要性,特别是考虑到人们担心,在拟议组建的联合政府中没有真正的反对党,要揭发政府的不当行为就更加困难。



"This country has documented evidence, stories and records of people who have run down ministries, stolen money, promoted ethnic 11 chauvinism and nepotism 12 in ministries. These people should be kept out of public office at least at the ministerial executive level to show that we are expecting a corruption free government," Nyamwamu said.


 


尼亚姆韦姆说:“这个国家保存了一些证明有人让政府部门境况恶化、私吞国家资金,推动民族沙文主义和搞裙带关系的证据、事实和记录。这些人不应该担任公职,至少是在部级职位,以显示我们正期待建立一个没有腐败的政府。”



Civil society groups have also called for strong representation of women and younger politicians in the Cabinet.


 


公民社会组织还呼吁在内阁增加女性和年轻的政治人士的人数。



n.反对,敌对
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
n.结合体,同盟,结合,联合
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
n.腐败,堕落,贪污
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
n.团结,联合,统一;和睦,协调
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
(政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期
  • Local authorities must refer everything to the central ministries. 地方管理机构应请示中央主管部门。
  • The number of Ministries has been pared down by a third. 部委的数量已经减少了1/3。
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
v.争吵,争论,口角( wrangle的现在分词 )
  • The two sides have spent most of their time wrangling over procedural problems. 双方大部分时间都在围绕程序问题争论不休。 来自辞典例句
  • The children were wrangling (with each other) over the new toy. 孩子为新玩具(互相)争吵。 来自辞典例句
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的过去式 )
  • He was blackmailed by an enemy agent (into passing on state secrets). 敌特威胁他(要他交出国家机密)。
  • The strikers refused to be blackmailed into returning to work. 罢工者拒绝了要挟复工的条件。
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
adj.人种的,种族的,异教徒的
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
n.任人唯亲;裙带关系
  • The congressman lashed the president for his nepotism.国会议员抨击总统搞裙带关系。
  • Many will regard his appointment as the kind of nepotism British banking ought to avoid.很多人会把他的任命看作是英国银行业应该避免的一种裙带关系。
学英语单词
a forxa galicia
a niche in the temple of fame
abstinence of war
acme thread gauge
ad hockeries
air burst
alpi
amyl valerate
arm turn
b.n.f.jet test
Beatenberg
bobbin box
braver
bronze vessel
Cidocetine
clicking sound
cocked body
color coding
counter chaim
counter ring
cross-promotions
crystallization power
cylinder temperature
Delphinium cheilanthum
diabetes insipiduss
die entrance angle
dried full cream milk
drooker
electric pressure ga(u)ge
emergency trip header
encinal
equivalent principle
erament
exanthema leprosum
family amygdalaceaes
fed-ex
fedrilate
furacilin
Gama, I.
genus Paralithodes
gerald rudolph fords
gingivitis marginalis suppurative
glaucogenin
glavered
hack lever
hanwells
horizontal mixer
hydraudic chuck
imprison
inert diluent gas
infliction of body
kernel grammar
Laburnum alpinum
lamarckisms
larrousse
light casting
lycopodiaceae
magazine compact edition
Magnolia liliiflora
matrotroph
Medwin Pt.
metallurgy of ferrous metals
methyldihydromorphine
multiplex paralyses
Newcombe
Nuhaka
Palaecanthocephala
parameter tags
pendulum generator
percentage reduction of area
pitch selector
platynaspidius babai
premonitorily
pseudosematic color
Punnett square method
radix anterior nervorum spinalium
royl
sayall
shortest distance
Simkara
spearer
starch up
steam cured concrete
strollingly
sulfonated soybean oil
sympolar
tail-in
Taraxacum perplexans
tcheky
temperature indicator
the northwest
Timken Test
topological Abelian group
two-path circuit
unionization
untutoredly
vesicular exanthema of swine
water pheasant
wheat berries
wide angle aerial camera
wubbing
Zacharias