时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年3月


英语课

Pakistan's president has sworn in a political enemy as prime minister. Meanwhile, two top U.S. State Department officials arrived in the country and held talks with the embattled president and the new government leaders.


 


巴基斯坦总统穆沙拉夫主持了他的政敌宣誓就任总理的仪式。与此同时,美国国务院两名高级官员抵达巴基斯坦,与陷于困境的穆沙拉夫总统以及巴基斯坦政府新领导人进行会谈。



At exactly noon, a stone-faced President Pervez Musharraf administered the oath of office to new Prime Minister Yousuf Raza Gilani, who spent more than four years in jail under Mr. Musharraf's rule.


 


星期二正午,表情凝重的穆沙拉夫总统主持了新总理吉拉尼的宣誓就职仪式。在穆沙拉夫执政期间,吉拉尼度过了4年多的铁窗生涯。



"May Allah Almighty 1 help and guide me, Amen," Mr. Musharraf said.


 


穆沙拉夫说:“愿万能的安拉帮助和指引我。”



"May Allah Almighty help and guide me, Amen," Mr. Gilani repeated.


 


吉拉尼说:“愿万能的安拉帮助和指引我。”



Some supporters of the prime minister then began chanting "Long Live Bhutto."


 


随后,吉拉尼的一些支持者开始高呼“布托万岁”。



If she had not been assassinated 2 on December 27, it is possible former Prime Minister Benazir Bhutto would have been the one taking the oath of office.


 


如果前总理贝纳齐尔.布托没有在去年12月27号被暗杀,宣誓就任总理的可能就是她。



Her Pakistan Peoples Party swept to victory, on a wave of sympathy, in last month's elections. The runner-up party, led by former Prime Minister Nawaz Sharif, has joined the party of his rival, the late Ms. Bhutto, to form an anti-Musharraf coalition 3.


 


在上个月举行的选举中,贝.布托的巴基斯坦人民党得到大量民众的同情,获得的议会席位最多。前总理谢里夫领导的党派在选举中名列第二。他的党与已故对手布托的党联手,组成了一个反对穆沙拉夫的联盟。



Pakistan's evolving political framework throws into doubt the level of the country's future cooperation with the United States on confronting terrorism. Mr. Musharraf has been a staunch ally of Washington in the global anti-terrorism campaign.


 


巴基斯坦仍在发展的政治框架让人们怀疑巴基斯坦未来在反对恐怖主义问题上与美国进行合作的程度。穆沙拉夫是华盛顿全球反恐战争的坚定盟友。



Pakistani officials say two top American envoys 4, John Negroponte, deputy secretary of state, and Richard Boucher, assistant secretary for South and Central Asian affairs, spent 90 minutes with President Musharraf.


 


巴基斯坦官员说,两名美国高级特使、副国务卿内格罗蓬特以及负责南亚和中亚事务的助理国务卿包润石与穆沙拉夫总统举行了90分钟的会谈。



The American envoys also scheduled talks with Prime Minister Gilani.


 


这两名美国特使还和总理吉拉尼预定了会谈时间。



They earlier met Mr. Sharif, a key player in the new coalition. He says he told the American diplomats 5 President Musharraf can no longer make guarantees to Washington on Pakistan's behalf, because the era of one-man rule has ended.


 


美国特使早些时候会见了新联合政府的重要人物谢里夫。谢里夫说,他告诉这两位美国外交官,穆沙拉夫总统不能再代表巴基斯坦向华盛顿作出保证,因为寡头统治的时代已经结束了。



"I told them very frankly 6, I said, Musharraf is a man whom we consider an unconstitutional president, an illegal president and who does not enjoy the support of the people of Pakistan," Sharif said.


 


谢里夫说:“我很坦诚地告诉他们。我说,我们认为穆沙拉夫是一位不合宪法的总统,一个非法的总统和不受巴基斯坦人民支持的人。”



The former prime minister says Musharraf's decisions of the past eight years were meant to promote the former army chief's personal interests and national policy will now be formulated 7 by the parliament.


 


这位巴基斯坦前总理说,穆沙拉夫在过去8年里所作的决定,是为了扩大这位前陆军参谋长的私利。现在,国家政策将由议会来决定。



A showdown is looming 8 between the new government and the president concerning the judiciary. The coalition has pledged to restore to the bench judges removed last year by the president. But the replacement 9 Supreme 10 Court has ruled the dismissals of their predecessors 11 to be constitutional.


 


新政府和总统在司法问题上的摊牌迫在眉睫。联合政府准备要恢复去年被总统罢免的大法官的职务。但是取代了这些法官的最高法院法官们判定,这些大法官被解职符合宪法。



After his selection by parliament, the new prime minister immediately freed the ousted 12 judges, who had been under house arrest for more than four months.


 


在吉拉尼被议会选为总理之后,这位新总理立即释放了被免职的法官。这些法官已经被软禁了4个多月。



adj.全能的,万能的;很大的,很强的
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
n.结合体,同盟,结合,联合
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份
  • the routine tit for tat when countries expel each other's envoys 国家相互驱逐对方使节这种惯常的报复行动
  • Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache. 马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什。
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
adv.坦白地,直率地;坦率地说
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
学英语单词
5-lodo-2'-deoxyuridine
a sitting duck
acetolactic acids
aerial photograph fix
ajetina
amplitude modulation double sideband
apple-sauce
Arenaria stricta
automatic search circuit
bacillomyxin
banana cues
base insulator
bashley
breastplates
Cansten
champions
chinaroot greenbrier
coded p-frame
coke furnace
conditional error
control of eutrophication in the area
diagramming
disengaged positions
double the angle on the bow
driven handle lever
educational cinema
eminencies
English pluck
equilibrium formulation
equivalent length of pendulum
Euphorbia tithymaloides
evaluation of traineeship
exchange control territory
fiber-optic technical advisory group
flat type copper wire
Folisan
free entries
galvano-chemistry
goods-in-process inventory
H2O2
half viaduct
happen to know
hemodialytic
hijackings
incanous
interfield disparity
kick up a racket
Kumla
lbs per square in
lymphocyte
marine traffic investigation
mcmillan's inequality
metabolic liveweight
methane fermentation
momentariness
monoment
monopack
navigation water level
non-securities
non-tangential limit
outstandings
overhanging type steam hammer
oxonic pyrochlore
Paradisaea
pentahelicenes
petkeepers
phase step
photo-instrumentation
phrenic nerves
plate fold
preferential right
preventive services
prittie
Puerto Melinka
ratio of security to fixed liabilities
recauterizing
reformulating
remote sensing of oil pollution
Rowntrees
Saint-John Perse
scotiolite (hisingerite)
script files
sea-views
sectio Porro caesarea
sensorineural
sonance
spina (e. spine)
stone eye
stridulating sound
sweetleafs
synchronous protective code
They who play bowls must expect to meet with rubbers.
this
thresholds
tillmen
trousdale
two hands dead lift
ven? jugulares superficiales
Vieussens'annulus
voluntas moralis
wheepled
xtr