时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 I have to admit something to you. 我得向你们坦白一些事。


I've got two kids I mentioned, Sawyer and Avery. They're teenagers. 我刚才提到我的两个孩子,Sawyer和Avery,他们都十来岁。
And once upon a time, I think I was treating my Sawyer and Avery like little bonsai 1 trees... 有一次,我觉得我对待我的Sawyer和Avery,就像对待盆栽一样...
that I was going to carefully clip and prune 2 and shape into some perfect form of a human 我想要小心的把他们修修剪剪,塑造成完美的人,
that might just be perfect enough to warrant them admission to one of the most highly selective colleges.  完美到可以把他们送进最受欢迎的大学。
But I've come to realize, after working with thousands of other people's kids -- 但是,我在工作中接触了几千个别人家的孩子,我才意识到...
and raising two kids of my own, my kids aren't bonsai trees.  我意识到我的两个孩子,他们不是盆栽。
They're wildflowers of an unknown genus and species -- 他们是野花,未知品种的野花...
and it's my job to provide a nourishing environment, to strengthen them through chores 我的工作是提供成长的环境,通过家务和爱,让他们变得强大,
and to love them so they can love others and receive love and the college, the major, the career, that's up to them. 爱他们,他们才会爱别人,接受爱。上大学、选专业、找工作,都由他们自己。
My job is not to make them become what I would have them become,  我的工作不是把他们变成我想要的样子,
but to support them in becoming their glorious selves. Thank you. 而是支持他们做辉煌的自己。谢谢。

n.盆栽,盆景
  • It's a bonsai tree for your new apartment.这是一颗盆栽,祝贺你迁新居。
  • The dish looks like a bonsai flower.这道菜看上去像一盆花。
n.酶干;vt.修剪,砍掉,削减;vi.删除
  • Will you prune away the unnecessary adjectives in the passage?把这段文字中不必要的形容词删去好吗?
  • It is our job to prune the side branches of these trees.我们的工作就是修剪这些树的侧枝。
标签: TED演讲
学英语单词
a.w.e.
abietes
absolute radiometric magnitude
ampholyte
amplect
army grey
assation
basic Q factor
be togged to the bricks
binary-decimal converter
board-feet
Bolandoz
Booth algorithm of binary multiplication
break even point analysis
Brodmann's area 17
bytownite
C. H.
cash management account
Chaetomitriopsis
chiliadenus
closed collateral bundle
command instruction format
compensation regulator
comperiella bifasciata
cop winding machine
crwon forest
cunonia families
Daeheuksando
Darma
dephosphorizations
dishstone
distribution of spectral intensity
do-nothingism
donnegan
drumahoe
dungball
eat sb.'s salt
Ellice Islands
eschevins
exquay duty on buyer's account
fibrae arcuatae externae
foundation make-up
four-link mechanism
fragile fern
free from particular average clause
full water cooling generator
geisha ball
gorgonise,gorgonised
H2 complex
halogenating agent
Hamilton principle
henmin
high-frequency waves
historical dialectology
Ixeridium
jp-y
karamen
liquor pleurae
longcase clocks
mad stagger
Massoretic
microcosmic salt
Mingjian Township
MMEM
multibanking
myringectomies
noncombustible
noncontents
on the drawing board s
orifice standard
overfrozen
Oxyphylline
Piui
platinic fluoride
points douloureux
ponding paddy field
relative log exposure
scaremongers
Shapembe
Sinya
social space
solipsizes
special-occasion
ST_business_promoting-staff
stage left
sundance film festival
surface of light and shade
symbolatry
take pictures of
the chuck
thinkthat
Topral
track torpedo
treat and cure
tse-tse fly
tumorectomy
uncallable bond
unchaotic
unusage
uplifted block
vacuum sealed process
Vikulova, Mys