时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课

   Can you tell the difference between British and American English? Check out these words, then tell us which variety of English you tend to use by leaving a comment below.


  英式英语和美式英语有什么不同?看看这些单词,然后说说你平时愿意用英式英语还是美式英语。
  British - American
  1. Pavement – sidewalk
  1.人行道
  2. Rubbish – trash
  2.垃圾
  3. Football – soccer
  3.足球(小编注:football在美式英语里也存在,是美式足球也就是橄榄球的意思)
  4. Biscuit – cookie
  4.饼干
  5. Sweets – candy
  5.糖
  6. Tube – subway
  6.地铁
  7. Full stop – period
  7.句号
  8. Autumn - fall
  8.秋天
  9. Flat – apartment
  9.公寓
  10. Lift – elevator
  10.电梯(小编注:这种电梯是箱子一样上下的那种,如果是扶手电梯则叫escalator)
  11. Chips – fries
  11.薯条
  12. Petrol – Gas
  12.汽油
  13. Motorway 1 – highway
  13.高速公路
  14. Jam – jelly
  14.果酱,果冻
  15. Cinema – movie theatre
  15.电影院
  16. Trousers – pants
  16.裤子
  17. Car park – parking lot
  17.停车场
  18. Jumper – sweater
  18.毛衣
  19. Holiday – vacation
  19.假期
  20. Post code – zip code
  20.邮编
  Over the past 400 years, the form of the language used in the United States – and that used in the United Kingdom and the rest of the British Isles 2 have diverged 3 in many ways, leading to the dialects now commonly referred to as American English and British English. Differences between the two include pronunciation, grammar, vocabulary, spelling, punctuation 4, idioms, formatting 5 of dates and numbers, and so on. A small number of words have completely different meanings between the two dialects or are even unknown or not used in one of the dialects.
  过去的四百年间,美国、英联邦以及不列颠群岛使用的语言都在不断地发生变化,最终演变成了英式英语和美式英语。两种英语在音标、语法、词汇、拼写、标点、谚语、日期和数字的形式等等许多方面都有不同。有一小部分词在两种英语中有着完全不同的意思,有些甚至在另外一种英文中不会使用。
  This divergence 6 between American English and British English once caused George Bernard Shaw to say that the United States and United Kingdom are "two countries divided by a common language"; a similar comment is ascribed to Winston Churchill. Likewise, Oscar Wilde wrote, "We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language."
  美式英语和英式英语之间甚至让萧伯纳产生了“英美两国是被同一种语言分开了”的感慨。丘吉尔也发出了类似的感叹。王尔德也写到:“现如今除了语言,我们与美国有许多相似之处。”
本文由在线英语听力室整理编辑。

n.高速公路,快车道
  • Our car had a breakdown on the motorway.我们的汽车在高速公路上抛锚了。
  • A maniac driver sped 35 miles along the wrong side of a motorway at 110 mph.一个疯狂的司机以每小时110英里的速度在高速公路上逆行飙车35英里。
岛( isle的名词复数 )
  • the geology of the British Isles 不列颠群岛的地质
  • The boat left for the isles. 小船驶向那些小岛。
分开( diverge的过去式和过去分词 ); 偏离; 分歧; 分道扬镳
  • Who knows when we'll meet again? 不知几时咱们能再见面!
  • At what time do you get up? 你几时起床?
n.标点符号,标点法
  • My son's punctuation is terrible.我儿子的标点符号很糟糕。
  • A piece of writing without any punctuation is difficult to understand.一篇没有任何标点符号的文章是很难懂的。
n.格式化v.使格式化( format的现在分词 );规定…的格式(或形状、大小、比例等);安排…的格局(或规格);设计…的版面
  • Select the block of text and-click and choose Default Formatting. 选择目标文字块,点击鼠标右键,选择默认格式。 来自互联网
  • There are emerging conventions about the content and formatting of documentation strings. 这里介绍文档字符串的概念和格式。 来自互联网
n.分歧,岔开
  • There is no sure cure for this transatlantic divergence.没有什么灵丹妙药可以消除大西洋两岸的分歧。
  • In short,it was an age full of conflicts and divergence of values.总之,这一时期是矛盾与价值观分歧的时期。
标签: 词汇
学英语单词
active rift valley
angelita
anglo-australian
animal foot
ankylomerism
automatic polling
bagging spout
barperson
big iron
big muscle activities
birotary engine
c. (caenorhabditis) elegan
cake-eaters
carbonized particle
chymases
corruptionist
crackt
curtain jet
custody of standard
cuyas
decay method
desalination by distillation
double steel roller cotton stripper
Dukstas
Dunkel
engine renovation
estimates of needs and priorities
factically
first press felt
frankenstein
gavi
genus Torreya
hand sounder
harvestable fish
haul sb over the coals
hexest
high temperature tempering
Jewish law
jlg
lathwork
lunar chronology
magnesite alumina refractory
main steam temperature
marine histology
meister eckharts
minimum thermometer
moss genera
Muscovitic
nacer
non-breaking space
nuclear know-how
optical base-line measuring apparatus
optimal switch surface
ordinary integral element
outer nozzle
overcarbonated juice
pantanencephalic monster
peops
performative bundle
permeum
phaethon aethereus indicus
planted over
plate flow sheet
ployphase power
po-yu
polyplectropus inusitatus
potential longevity
preoviposition
principle of exchange of equal labo(u)r value
qepik
Raelian Movement
reaccept
reciprocal dealing
regulation pull-out
res gestaes
richard the lion-hearteds
sassan
sendo
setting height of pump
sheriff principal
short-heads
smoggier
State of Qatar
step control action
stitch sb up
stone-ages
strontia process
subdivisions
syphonrecorder
take a heavy toll
the perfect hat trick
thick-walled pressure vessel
Thylacinus cynocephalus
tianma gouteng drink
toop
transimssion interface converter
transmission distortion measuring set
ultralight airplane
variable-reluctance step motor
visceroperitoneal
white layer of superior colliculus
Yefimov's test