咱们搞不懂的语法 老外其实也有点懵逼!
时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
— 查看译文 —
tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。
English grammar, beloved by sticklers 2, is also feared by non-native speakers. Many of its idiosyncrasies can turn into traps even for the most confident users.
But some of the most binding 3 rules in English are things that native speakers know but don’t know they know, even though they use them every day. When someone points one out, it’s like a magical little shock.
This week, for example, the BBC’s Matthew Anderson pointed 4 out a “rule” about the order in which adjectives have to be put in front of a noun. Judging by the number of retweets—over 47,000 at last count—this came as a complete surprise to many people who thought they knew all about English:
That quote comes from a book called The Elements of Eloquence 5: How to Turn the Perfect English Phrase. Adjectives, writes the author, professional stickler 1 Mark Forsyth, “absolutely have to be in this order: opinion-size-age-shape-colour-origin-material-purpose Noun. So you can have a lovely little old rectangular green French silver whittling 6 knife. But if you mess with that order in the slightest you’ll sound like a maniac 7.”
Mixing up the above phrase does, as Forsyth writes, feel inexplicably 8 wrong (a rectangular silver French old little lovely whittling green knife…), though nobody can say why. It’s almost like secret knowledge we all share.
Learn the language in a non-English-speaking country, however, and such “secrets” are taught in meticulous 9 detail. Here’s a page from a book, published by Cambridge University Press, used regularly to teach English to non-native speakers. An English teacher in Hungary sent it to us.
The book lays out the adjective order in the same way as Forsyth’s illumination. Hungarian students, and no doubt those in many other countries, slave over the rule, committing it to memory and thinking through the order when called upon to describe something using more than one adjective.
The fact is, a lot of English grammar rules only come as a surprise to those who know them most intimately.
n.坚持细节之人
- She's a real stickler for etiquette,so you'd better ask her advice.她非常讲求礼节,所以你最好问她的意见。
- You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.您会发现卡博太太是个拘泥小节的人。
n.坚持…的人( stickler的名词复数 )
- They infuriate word sticklers by presenting a and leaving the reader to decide which is correct. 它们会提出一堆解释让读者自己判断哪个是正确的,令人大为光火。 来自互联网
有约束力的,有效的,应遵守的
- The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
- Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
adj.尖的,直截了当的
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n.雄辩;口才,修辞
- I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
- The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
v.切,削(木头),使逐渐变小( whittle的现在分词 )
- Inflation has been whittling away their savings. 通货膨胀使他们的积蓄不断减少。 来自《简明英汉词典》
- He is whittling down the branch with a knife to make a handle for his hoe. 他在用刀削树枝做一把锄头柄。 来自《简明英汉词典》
n.精神癫狂的人;疯子
- Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
- You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
adv.无法说明地,难以理解地,令人难以理解的是
- Inexplicably, Mary said she loved John. 真是不可思议,玛丽说她爱约翰。 来自《简明英汉词典》
- Inexplicably, she never turned up. 令人不解的是,她从未露面。 来自辞典例句
adj.极其仔细的,一丝不苟的
- We'll have to handle the matter with meticulous care.这事一点不能含糊。
- She is meticulous in her presentation of facts.她介绍事实十分详细。
标签:
语法