时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   So you see how transformative  你已经看到了


  little bits of help can be.  微薄的帮助如何带来巨变。
  But I want to give you a reality check.  但我还要给你们看看事实。
  Look: U.S. aid, helping 1 people is not easy,  美国援助,助人不易。
  and there have been books that have criticized U.S. aid.  有些书曾批评过美国援助。
  There's Bill Easterly's book.  比如Bill Easterly的书。
  There's a book called "Dead Aid."  书名为“死亡援助”。
  You know, the criticism is fair;  这些批评很中肯。
  it isn't easy.  这不容易。
  You know, people say how  人们质问
  half of all water well projects, a year later, are failed.  为何一年内,一半以上的水井项目都失败了。
  When I was in Zimbabwe,  当我在津巴布韦时,
  we were touring a place with the village chief --  一个村长带我们考察一个地方--
  he wanted to raise money for a secondary school --  他希望筹钱建造一所高中--
  and there was some construction a few yards away,  几步远的地方在建造些什么东西,
  and I said, "What's that?"  我就问,“那是什么?”
  He sort of mumbled 2.  他支支吾吾不回答。
  Turns out that it's a failed irrigation project.  结果那是一个失败的灌溉工程。
  A few yards away was a failed chicken coop.  再几步远,是一个失败的鸡舍。
  One year, all the chickens died, and no one wanted to put the chickens in there.  一年时间,所有的鸡都死了,再没有人愿意在那里养鸡。
  It's true, but we think that you don't through the baby out with the bathwater;  这都是真实的,但我们认为这并非竹篮打水一场空;
  you actually improve.  你实际上一直在进步。
  You learn from your mistakes, and you continuously improve.  你从错误中学习,你一直在改进。
  We also think that individuals  我们也认为个人有能力,
  can make a difference, and they should,  也应该去做一些改变,
  because individuals, together,  聚沙成塔,
  we can all help create a movement.  我们一起就可以制造一场改变。
  And a movement of men and women  一场男人和女人的改变,
  is what's needed to bring about social change,  才能带来社会变革,
  change that will address  去战胜这个
  this great moral challenge.  艰巨的道德挑战。

n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
标签: TED演讲
学英语单词
.acp
abdominal typhus
accordion stitch
airless injection engine
amcbic intestinal perforation
anteatings
antimuslimism
artostrobium auritum
automatic fault finding and maintenance
b.eds
brace arm
bribs
chicken sticks
cigar box guitars
circuit analyzing test set
compound turboprop
cybertopian
deductor
direct environmental gradient
drop salt up on someone's tail
East Sister I.
electrohydrodynamic ionization mass spectroscopy
electrolytic oxidatoin
embreaded
energetic coefficient
first polar bodies
fumigations
galvanized flexible tube
gene symbol
Gentiana ludlowii
germinal layer
good for me
Griscelli
Grossich's method
growth hormone inhibitory hormone
hard-edged
heel step
hypophyseoprivous
iithotomy forceps
incomplete pregnancy
insert voltage calibration
interior lighting
internal surface
jaws' harp
jigger block
jnp
lanthanide contraction
last date affecting quantity on hand
legal worker
lines of poetry
Lobulus auricularis
mealy texture
measurement of power factor
Millares
Mud'yuga
Mungallala Creek
Mzenga
Naval Research Laboratory
NMMA
nondiverse
overexcitable
owner of patent application
parametric equation of line
phase error of satellite
piotting symbols
pykno-
queen bird-of-paradise
rathed
rational representation of algebraic group
Rebate program
refilling the brake
rocket ammunition
rofman
sagoize
Secamone
selectwoman
seminarians
semipublic
Sertolovo
Sharavati River
single-junction vacuum thermopile
space-charge balanced flow
span-clean
stuchlik
superathletes
Swing Trading
sympathatic detonation
synchro switch
tax-evasions
technical arm
tenth century
therapy of plugging into nasal cavity
three mash decoction mashing method
time-cut
torpedo operating tank(tot)
TORTOS
tpyos
tuttis
ultra micron
warper's bobbin
white space count program
Wriezen