时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英语俚语天天说


英语课

   A judge in Los Angeles on Wednesday ruled that coffee companies like Starbucks must carry cancer warning labels in California. That's because the roasting process produces in coffee acrylamide, [??kr?l?ma?d] a chemical that can cause cancer.


  在加州,周三,一名法官裁定,像星巴克这样的咖啡企业应该店内展示“咖啡可能致癌”的标识。这是因为咖啡豆的烤制过长中会产生丙烯酰胺,一种可能致癌的化学物质。
  It is clear that high amounts of acrylamide [??kr?l?ma?d], a white odorless [?o?d?rl?s] compound 1, can cause damage to the nervous system and possibly raise the risks of cancer.
  一个很明显的事实是,高浓度的丙烯酰胺(一种白色没有气味的化合物)会造成神经系统的损伤,或者有可能提高患癌症的风险。
  Acrylamide also forms in some starchy [?stɑ?r.t?i] foods during high-temperature cooking, such as frying, baking and roasting. And in the roasting of coffee beans.
  一些含淀粉的食物在高温烹饪的时候也会形成丙烯酰胺,比如油炸,烘焙,或者烧烤。还有就是在咖啡豆的烤制时。
  The trouble is, we don't know at what levels it is dangerous. An arm of the World Health Organization in 2010 concluded that acrylamide is a human health concern. Yet in 2016, the cancer agency 2 of WHO removed it from its "possible carcinogen” [kɑ?r?s?n?d??n] list.
  问题是,我们不知道多大浓度的丙烯酰胺才是有害的。2010年的时候,世界卫生组织的一个部门决定说丙烯酰胺是人类健康的隐患。不过在2016年的时候,世界卫生组织癌症研究把丙烯酰胺从致癌物质的列表中去掉了。
  While we are at it, why not warning labels for a range of foods that's been linked to cancer? Canned goods, grilled 3 meat, refined 4 sugars, smoked meats.
  我们在针对星巴克的时候,为什么也不对其他有致癌隐患的食物也标上警示标签呢?比如罐装食品,烤肉,精制糖,熏肉等。
  What's more, there are more studies that suggest coffee reduces the risk of liver 5, uterine [?ju?.t?ra?n] and other cancers.
  而且,有更多研究证明咖啡可以降低患肝癌、子宫癌和其他癌症的风险。

n.化合物;大院;adj.化合的;vt.加重;使化合
  • Air is a mixture,not a compound of gases.空气是气体的混合物,不是化合物。
  • How many households in the compound?院内有几家住户?
n.经办;代理;代理处
  • This disease is spread through the agency of insects.这种疾病是通过昆虫媒介传播的。
  • He spoke in the person of Xinhua News Agency.他代表新华社讲话。
adj.精炼的;精制的;经过改良的;举止优雅的v.精炼( refine的过去式和过去分词);精制;使纯净;使文雅高尚
  • Much of the really nutritive material actually was refined out of food. 大部分真正有营养价值的物质实际上已从食物中提炼出来。 来自《简明英汉词典》
  • They refined gold out of the ore. 他们从矿石中提炼出黄金。 来自《简明英汉词典》
n.肝;肝脏
  • He has a weak liver.他的肝脏不好。
  • The largest organ in the body is the liver.人体最大的器官是肝脏。
标签: 英语俚语
学英语单词
abonnements
Acholeplasma
acupuncture needle
additive random walk process
Agrostis clavata
apical view
ascoxal
Asdic
balance cylinder
barkcloths
begemder
big-end
bourlas
Brereton
can wall thickness
cause and effect
chamin
clostridium oedemctis mcligni
cyberpunkish
dead-coloring
derepressors
differentiation of Qi-blood diseases
dimethylphenosafranine
direct surface runoff
draft resistance
Economo
emergency-lighting set
epimagmatic stage
exidia truncata fr.
fixed catalyst
forth compiler
Froissart, Jean
fuse cell
galley-worms
get someone off
Google Kingsoft PowerWord Cooperative Edition
gore globe
guarantee loan
guide mechanism
haustrsl
have sb's ear
high technologies
hong kong trade development council
hysteresis heat build-up
illegal loan
incaressing
interior door
Jackson turbidity unit
journal bearing assembly
key to the door
km(kilo-mega)
Koumra
lemmatizes
Lisboa
Lissajou's pattern
mateships
meter lamp
military juntas
modular Abelian function
morrilton
msec
naked as I was born
new message
non-solutions
nonviolent principle
notochordal
nyrup
Old Aberdeen
parts per billion
performabilities
phosphorus halides
pilot frequency generator
pneumococcal vaccines
Pozières
praying machine
promachus testaceipes
ptilopod
purchaser price
radio-frequency quadrupole linac
ruler mark
saltatorial appendage
sea gate
second order phase transition
secondary collision
selaginella doederleinii
serves well
sesbania aegytica
sex-role
short time trend
showcat
single thread chain stitch
straight main movement
take-up tension
the rn
throttleer
turbine-driven feed pump
unhelmet
Vilches
world expo
world-old
write add generator