时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

   Todd: Simon, you said your family had a volkswagen van.


  托德:西蒙,你说过你家有辆大众面包车。
  Simon: That's right. It was awesome 1.
  西蒙:没错。它棒极了。
  Todd: Wow, that's cool. You know, when I was in high school, I had a Volkswagen van.
  托德:哇,真酷。你知道,我上高中的时候也有过一辆大众面包车。
  Simon: Yeah, they're pretty cool aren't they.
  西蒙:嗯,那车非常棒,是吧?
  Todd: Ah, man, I loved my Volkswagen Van.
  托德:嗯,伙计,我爱我的大众面包车。
  Simon: Well, why?
  西蒙:嗯,怎么说?
  Todd: Well, because I played sports and so I played baseball, basketball, football and all of my teammates would get in my van and I would drive us to and from practice, or to games, and so it was very convenient 2. I was like the little bus driver for the team.
  托德:因为我做运动,当时我打棒球、打篮球、踢足球,我所有的队友都会坐我的面包车往返于训练场地和比赛场地,非常的方便。我当时就像是球队的巴士司机。
  Simon: Yeah, well, you said "bus". Is that, did you call it a van or a bus?
  西蒙:是啊,可是你说“巴士”。你们是称之为面包车还是巴士?
  Todd: Actually, in California 3 we call it the Volkswagen Bus. Yeah, do you call it the bus or the van?
  托德:实际上,我们加州称之为大众面包车。那你们是叫巴士还是面包车?
  Simon: I think that either was OK, or both were OK. Yeah, my family had the camperized van. (Really!) Which had little, which had a refrigerator and a table and a bed, and a pop-up top to fit, to fit another bed, like a loft 4.
  西蒙:我觉得哪种叫法都可以,两种都可以。我家里有一辆露营车。(真的吗!)那辆车有一个小冰箱,一张桌子,一张床,车的顶部还有一个可以弹出的床,就像阁楼一样。
  Todd: Wow! Yeah, that's pretty cool.
  托德:哇!那真是太棒了。
  Simon: At least, uh, at least four people quite comfortably in a camper van. Pretty cool.
  西蒙:那辆野营车至少可以容纳四个人舒适地待在里面。非常棒。
  Todd: Yeah, actually, mine didn't have the camper. It had a flat area in back of the van, but not a bed, and it did have a small sink, although I never had water hooked 5 up to my van, so I never used it. I just used it for school, so.
  托德:实际上,我的车不能用作野营车。我的车后面有一块平坦的区域,虽然没有床,不过有一个小水槽,不过我的车并没有连接供水设备,所以我从来没有用过那个水槽。我只是开车去上学。
  Simon: Yeah, my best friend had a van in high school as well. (Yeah!) and he was really popular there because he could fit a lot of people in.
  西蒙:是啊,我高中时最好的朋友也有一辆面包车。(是啊!)他在那里非常受欢迎,因为他的车可以坐很多人。
  Todd: So my van was all white. What color was yours?
  托德:我的面包车是纯白色的。你的是什么颜色的?
  Simon: Ah, my parents' van was, was also, was also white. My friend's van had, was black and white and had a skull 6 on the front. Yeah, so it looked like a a pirate 7 van, or pirate bus, not a pirate ship, but a pirate van. (Cool!) It was pretty cool, at the time. You know.
  西蒙:哦,我父母的车也是白色的。我朋友的车是黑白的,前面还有骷髅标志。就像辆海盗车,不是海盗船,而是海盗车。(真酷!)你知道,那在当时非常棒。
  Todd: Yeah. Yeah. I actually, I have many nice memories of my van and I wish I still had one today.
  托德:是啊,是啊。实际上,我有很多关于那辆面包车的美好记,我希望现在我还能有一辆那样的车。
  Simon: Yeah, me too!
  西蒙:是啊,我也是!
  Todd: Yeah! Does your family still have it?
  托德:对啊!那你家里还有这种车吗?
  Simon: No, they don't. Ah, time to move on, I guess. They thought.
  西蒙:没有了。我想,他们认为是时候要有新的发展了。
  Todd: Yeah! I think I sold my van because I didn't think it was cool after awhile. I had it for three years and then I wanted a nice sports car, so I got rid of it. Yeah, I kind of regret it but I guess that's just normal.
  托德:是啊!我把我的面包车卖掉是因为我觉得不久之后它就不再这么酷了。那辆车我开了三年,之后我想要辆跑车,所以我就卖掉了那辆面包车。我有点后悔,不过我想这是很正常的事情。
  Simon: Of course, everybody likes their old cars, don't they.
  西蒙:当然了,所以有人都喜欢旧车,不是吗?

adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
adj.便利的,方便的
  • I have to find a convenient location for the shelves.我得找一合适的地方放这些书架。
  • Come at any time that is convenient to you.你哪会儿方便就哪会儿来吧。
n.加利福尼亚(美国)
  • He was elected governor of the state of California.他当选为加州州长。
  • We were driving on a California freeway.我们正沿着加利福尼亚的一条快车道驾车行驶。
n.阁楼,顶楼
  • We could see up into the loft from bottom of the stairs.我们能从楼梯脚边望到阁楼的内部。
  • By converting the loft,they were able to have two extra bedrooms.把阁楼改造一下,他们就可以多出两间卧室。
adj.钩状的,弯曲的
  • I first got hooked on scuba diving when I was twelve. 12 岁时我开始迷上了带水肺潜水。
  • He hooked his arm round her neck and pulled her head down. 他一只胳膊钩在她的脖子上,把她的头拉低。
n.头骨;颅骨
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
n.海盗,每盗船
  • The pirate chief commanded that the prisoners should be shot.海盗头子下令枪毙俘虏。
  • The shore batteries fired at the pirate boat.海岸炮兵向海盗船开火。
标签: 口语
学英语单词
adjugate of a matrix
Aegean civilizations
age of cycads
Arnild motor
Asplenium pinnatifidum
atomic accelerator
atroce
augmented-lead
axis of the pole
balloon-type rocket
banc le roy
base -pairing rules
battle of Pittsburgh Landing
Bhirgaon
Borloo
box sealing machine
braced strut
break someone's heart
bunk in
bunny suit
bus-driver
calcium hydrates
carriagebuilding
casting pressure die
cavendishia
cold loop accident
community interaction
composite mould
cooperative insurance
cuation money
cyanide waste water
dauman
depot storage area management
development class
digital film
dip.ad
direct-current receiver
dynamic parameter tester
dysgeneses
false scram
fanaticises
field drill
fluid-phase endocytosis
formal parameters
g.s.s
gamma leakage peak
general trader's weight
genus Poterium
good person
granthers
harness dick
hex editor
hootchie cootchie
horsecouper
hp.
hyperbolic law
hyperkinetic encephalitis
ignition control
interaction in social group
intestine deficiency and diarrhea syndrome
Kruunupyy
kvasses
look as if
mechanical area
medium distance communication
moins
natural acquired immunity
naval air
nonsinners
nontunable
o-oh
out-fly
paspalism
picea purpurea mast.
pierre cardin
power alley
pregnantriol test
principal source of international
profundal community
property-owners
psychomachias
pulp stock valve
reconvolves
Regulares
reverse-printout typewriter
rodier
S.Afr.
Sherkin I.
short-focus
side-mounted fuel injection pump
skew axis gear
sloped edge
spiramycins
steepled
tenth-normal solution
tert-amyl butyrate
transpacs
two dimensional memory
undisruptable
urethanase
vascular headache