澳洲广播电台商业英语教程 Unit05:初次见面First
时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:澳洲广播电台商业英语教程
商业英语教程
English For Business
第五课: 初次见面
Lesson 5: First contact
各位听众朋友好,欢迎您收听澳大利亚澳洲广播电台中文部和澳大利亚维多利亚州多元文化成人教育中心AMES 为您编播制作的《商业英语教程》节目,我是主持人马健媛。在这套二十六集的英语教学节目中,我们的英语老师会带您进入到一个虚拟的成功西方企业中,学习用英语与该企业的人员交流沟通。 在课程设置方面,每段对话均涵盖商用英语的一个重要话题。如果您一开始不能够完全理解全部内容的话,请您不必着急,我们会在课程进行的过程中不断地重复讲解和练习这些内容。现在就让我们开始今天的学习吧。
第五课: 初次见面
Lesson 5: First contact
在这一课中,我们要学习如何做自我介绍及如何回应他人的自我介绍。此外我们还要学些怎样请别人帮忙和怎样提出帮助他人。这一课的情景是展示会已经全面展开,现在轮到哈维和维多利亚在展台值班,哈维已经接待了一些潜在的公司客户,可是维多利亚却没有了踪影。
Harvey: Hi Victoria. Where have you been? It’s been really busy.
哈维: 维多利亚,你好。你去哪里了?这段时间我们一直很忙呢。
Victoria: I’ve been busy too, Harvey. My friend just got back from her trip. She said she was sitting next to some tea farmers on the plane. Their names were Lian and Lok and they specialise in white tea.
维多利亚:我也一直很忙啊,哈维。我的一个朋友刚刚旅行回来。她说乘飞机时隔壁座位的旅客是两位茶商,他们的名字是丽安和洛克,他们是“白茶”专家。
Harvey: You think it’s Lian and Lok Lee?
哈维: 你是说丽安和洛克?他们是姓李吗?
Victoria: Yes, Harvey. The Silver Heaven people. If I… if we could get a contract 1 with them, well it would do a lot for my… for the company. They’re here somewhere but I can’t find their stall 2.
维多利亚: 是的,哈维。他们公司的名字叫“银色天堂”,如果我,,如果我们能够和他们搭上线,那将会对我。。。对公司有很大好处呢。他们在展示会这里也设有展台,可是我怎么找不到他们呢!
Harvey: Well would you mind very much postponing 3 your search while I have a break?
哈维: 你是否可以等一会儿再找他们,先让我休息一下好吗?
Victoria: Hmm. I haven’t tried the far end yet.
维多利亚: 。。。我还要到展示会场的那边再试试。
Lian: What a lovely spread.
丽安: 这展台布置的真漂亮啊。
Victoria: Would you like to try some? This gentleman will help you… See you, Harvey.
维多利亚: 您要不要尝一尝?这位先生可以为您服务。。。再见,哈维。
Harvey: Hello. Are you interested in trying some tea?
哈维: 您好,您要不要尝尝我们的茶?
Lian: Yes. An orange pekoe, thank you.
丽安: 好呀,请给我一点橘味香红茶,谢谢。
Harvey: Of course.
哈维: 您请。
Harvey: And you sir?
哈维: 您呢,先生?
Lok: I think I’d like to sit down.
洛克: 我只想坐下歇会儿。
Harvey: Of course, here, have a seat.
哈维: 没问题,请坐这里。
在英语中我们如何向别人求助呢?请先听听哈维是如何向维多利亚做此表示的吧。
Harvey: Well would you mind very much postponing your search while I have a break?
这是向他人求助时的一种非常礼貌的说法,当然,还有其它各种不同的句型可以表达同样的意思。现在就让我们跟着老师一起学习这类句子。
Could I ask you to meet me in the city?
我可以要求在城里和你会面吗?
Would it be OK to meet after five?
五点钟以后会面怎么样?
Is it all right with you if we work in my office?
如果我们在我的办公室里做这项工作你觉得怎么样?
How do you feel about postponing the meeting?
你认为推迟这项会议怎么样?
现在请您跟着英语老师一起练习下面这些句子。
Would you mind a later meeting?
Could I ask you to meet me in the city?
Would it be OK to meet after 5?
Is it all right with you if we work in my office?
How do you feel about postponing the meeting?
请注意听哈维和维多利亚是如何向丽安及洛克提出有关建议的。
Victoria: Would you like to try some?
Harvey: Are you interested in trying some tea?
Harvey: Here, have a seat.
“ Would you like…?” 这个句型的意思是“您要不要做某件事情”,不言而喻,这是一个我们向他人建议做某件事情时的一个非常有用的句型。另外您注意到了吗, 当哈维请洛克坐下的时候,他说 “Here, take a seat”,您请坐这里。他没有说“Sit”, “Sit Down”或者 “Please Sit”,虽说这三个短句都有坐下的意思,但是这些说法含有命令的口吻,听起来会令人不太舒服。这一点要请您特别注意。现在就让我们一起来听听英语老师根据这个句型给出的一些例句。
Would you like to take a taxi?
您要不要坐记程车?
Would you like me to pick you up?
您要不要我去接您
Would you like more time to look over the contract?
您是否需要更多的时间来看一下这项合同?
Are you interested in trying some kangaroo meat?
您想不想尝尝袋鼠肉?
Here, take a brochure 4.
给您这份小册子。
各位听众朋友,您现在收听的是澳大利亚澳洲广播电台为您编播制作的“ 商业英语教程”节目。
我们现在进行的是第五课,初次见面。
Lesson 5: First contact
在我们继续学习新的对话内容的同时,请您特别注意对话中出现的新词汇和短语。
Lian: Hmm. This tea is interesting.
丽安: 呣嗯,,,这茶叶很不错啊!
Harvey: Yes, it’s from umm.
哈维: 是呀,这茶叶的产地是。。。
Lian: It’s from the Fujian region 5 of China…
丽安: 这种茶叶产自中国的福建省。
Harvey: So you know a bit about teas?
哈维: 噢,您对茶叶也有些了解啊!
Lian: A bit.
丽安: 小有了解罢了。
Harvey: Ah. Let me introduce myself, I’m Harvey Judd. I’m the Chief
Purchasing Officer at Hale and Hearty 6. You can call me Harvey.
哈维: 哦,请允许我自我介绍。我叫哈维·贾德。我是哈尔及哈迪食品公司的首席采购员。您叫我哈维就好了。
Lian: Pleased to meet you, Harvey. I’m Lian and this is my husband, Lok.
丽安: 很高兴见到您,哈维。我是丽安,这是我的丈夫洛克。
Lok: How do you do? I’m sorry, my English could be better
洛克: 您好。抱歉,我的英语还有待改进。.
Harvey: It sounds fine to me... Do you mind if I call you Lok?
哈维: 我听着蛮好的。我称呼您洛克可以吗?
Lok: Not at all.
洛克: 没问题。
非常可惜的是我们在录音中无法呈现哈维与洛克握手的效果,但是在现实生活中大家初次见面,相互介绍的时候一定会紧紧地握手。不过您一定要掌握好握手的力度,太紧或太松都不好。在英语中,我们称过于松懈的握手是“ 软弱无力的鱼式握手”,而对于那种大力握住对方不放的握手为“粉碎骨头式握手”。顾名思义,这两种握手的方式都不是社交场合所提倡的。好,现在让我们再听一遍哈维是如何介绍自己的。
Harvey: Let me introduce myself. I’m Harvey Judd.
哈维: 请允许我自我介绍。我叫哈维·贾德。
通常类似 “Let me introduce myself” 或“Allow me to introduce myself” “请允许我自我介绍”这两种说法都是在做自我介绍时使用的比较正式的开场白。不过它们都是蛮不错的一种开场白,特别是在您希望转变谈话内容的时候。可是丽安却选择了一种更为简单的说法,请注意听:
Lian: I’m Lian.
丽安: 我是丽安。
这是英语中一种可以接受的自我介绍方式。不过我建议您在这个句子的前面加上一个短句,那就是 By the way, 这个短句直译的意思就是“顺便提一句”,但是在这种情况下它并不具有任何实质的意思,只是起到了连接对话连续性的作用,使得整个对话能够进行得比较流畅一些。现在让我们跟着老师一起来练习,请将您的姓名加入到句型中合适的位置上。
Let me introduce myself. I’m…
Allow me to introduce myself. I’m…
By the way, I’m …
在听完对方的自我介绍之后,您可以用下列句型做出回答: Pleased to meet you. 见到您很高兴。Nice to meet you. 见到您很愉快。或者您可以简单地以 Hello. 您好,这个词来回应对方。另外您也可以象洛克那样以“How do you do. 您好”这样的句子来做答。不过需要指出的是这样的回答听起来比较正式,现行的英语
口语中已经比较少用了。好,现在让我们跟着英语老师一起来练习。
Pleased to meet you.
Nice to meet you.
Hello.
How do you do?
毫无疑问,一个人在做自我介绍时通常会使用他希望别人对他使用的称呼。当然您可以特别说明您望他人如何称呼你,就好象哈维对丽安做自我介绍时所说的那样。
Harvey: I’m Harvey Judd. You can call me Harvey.
在英语文化中当对方特别告知你应该如何称呼他时,请务必客随主便。在我们课文里所举的这个例子中,如果丽安坚持管哈维叫“贾德先生”的话,哈维可能会将这视为是丽安刻意与他保持距离的迹象,或者可能会认为丽安这样做是不愿意与他继续打交道。在现实生活中,如果你不知道如何得体地称呼对方,你可以象哈维这样向对方提出这个问题。
Harvey: Do you mind if I call you Lok?
以上就是我们在这段对话中已经学过的一些句型,您的感觉如何呢?好,在结束这一课的全部内容之前,让我们再一起来跟着老师练习一些非常有用的句子。
A: It’s really nice to meet you Do you mind if I call you Steve?
B: Well my name is really Steven
But you can call me Steve!
A: It’s really nice to meet you
Do you mind if I call you Steve?
B: Well my name is really Steven
But you can call me Steve!
各位听众朋友,第五课到这里就全部结束了。在第六课中我们将学习“初次见面”这段对话的第二部份。感谢您收听我们今天的节目,我是马健媛。我们下次节目时间再会。
- The terms of the contract are acceptable to us.我们认为这个合同的条件可以接受。
- I'm under contract to teach here for one year.我按照聘约要在这里教一年书。
- She sells fruits at a market stall.她在市场的货摊上卖水果。
- He has a stall that sells designer ripoffs.他开了个铺子卖仿冒设计师品牌衣服。
- He tried to gain time by postponing his decision. 他想以迟迟不作决定的手段来争取时间。 来自辞典例句
- I don't hold with the idea of postponing further discussion of the matter. 我不赞成推迟进一步讨论这件事的想法。 来自辞典例句
- Can I have a tour brochure?能给我一个观光册子吗?
- I want you to read the brochure completely.我想让你把这个小册子看完。