时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:托福英语


英语课

   托福阅读插入语理解题:掌握衔接词是关键


  下面为大家整理的是关于托福[微博]阅读题的解题方法方面的介绍,非常详细,针对不同的例子,从解题的过程以及插入语的作用和对做题的影响等方面进行了介绍。大家可以在备考自己的托福阅读考试的时候进行适当的整理和借鉴。  掌握衔接词是解答插入句子题的关键
  掌握衔接词对解答这类问题非常重要,因为它是理解上下文和这个句子的逻辑关系的核心。
  衔接词语主要包括代词(指示代词,例如this, these their, it, such, another ,这些通常是上文提到过的,所以可以采用就近原则来做。);关键同义词,重复出现的形容词,副词和名词;表示因果,转折等关系的过渡词语:如,therefore, so, however, as a result, consequently, on the contrary, however 等;递进扩展词:如,furthermore, also, as well, too, in addition, moreover, besides, even, additionally等;结构配对词:如,on the one hand…. on the other hand,some…others,同时还要注意一些表示顺序的词,如first ,second ,third等。
  我们来具体来一个例子:
  1. But there is also another special kind of conversational 1 flow among Southern women that contributed to their writing. 2. Some of their talk took the form of tales and vignettes told for their own sake.3. Sometimes humorous, sometimes sad; all were as bright as the figures in the fine needlepoint. 4.
  Look at the four positions that indicate where the following sentences can be added to the …paragraph of the passage。
  These tales included grotesque 2, comic, and poetic 3 descriptions, character sketches 4, narratives 5, gusts 6 of feeling, delicate ironies 7, and astute 8 observations。
  Click on a position to add the sentence to the passage。
  A: position 1 B: Position 2 C: Position 3 D: Position 4
  具体的解题步骤:
  1. 理解要插入的句子:These tales included grotesque, comic, and poetic descriptions, character sketches, and narratives, gusts of feeling, delicate ironies, and astute observations. 我们看这个句子是主、谓、宾结构,其中宾语为一些列的并列名词和短语。
  2. 寻找衔接词:这个句子的衔接词为:These tales
  3. 分析这个句子和上下文的关系:位置1 不可能,因为它后面的句子是一个主题型句子,即,提出论点,而我们要插入的句子为一个小点,属于论据。然后看位置2,这里出现了和我们要加入句子一样的信息点Some of their talk took the form of tales and vignettes told for their own sake。显然句子放在位置2是不行的;位置3后面的句子是对其前面句子for their own sake的进一步解释。所以最后只能是位置4了。
  4. 把这个句带入各个位置。
  5. 检查每个位置,位置4是最恰当的。
  总之,把握这五大步骤是我们解决插入句子题的一个便利小窍门,具体的应用方法因人而议。理解需要插入句子的结构,找出衔接词是解题关键。同时要注意整个段落的结构以及上下文逻辑关系。
  理解插入语在托福阅读考试中的作用是非常重要的,大家可以在备考的过程中根据自己的实际情况,从语法的角度入手,加入阅读方面的准备,这样才能更加容易的解答有关插入语的内容和题目。

adj.对话的,会话的
  • The article is written in a conversational style.该文是以对话的形式写成的。
  • She values herself on her conversational powers.她常夸耀自己的能言善辩。
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
n.草图( sketch的名词复数 );素描;速写;梗概
  • The artist is making sketches for his next painting. 画家正为他的下一幅作品画素描。
  • You have to admit that these sketches are true to life. 你得承认这些素描很逼真。 来自《简明英汉词典》
记叙文( narrative的名词复数 ); 故事; 叙述; 叙述部分
  • Marriage, which has been the bourne of so many narratives, is still a great beginning. 结婚一向是许多小说的终点,然而也是一个伟大的开始。
  • This is one of the narratives that children are fond of. 这是孩子们喜欢的故事之一。
一阵强风( gust的名词复数 ); (怒、笑等的)爆发; (感情的)迸发; 发作
  • Her profuse skirt bosomed out with the gusts. 她的宽大的裙子被风吹得鼓鼓的。
  • Turbulence is defined as a series of irregular gusts. 紊流定义为一组无规则的突风。
n.反语( irony的名词复数 );冷嘲;具有讽刺意味的事;嘲弄
  • It was one of life's little ironies. 那是生活中的一个小小的嘲弄。
  • History has many ironies. 历史有许多具有讽刺意味的事。 来自《简明英汉词典》
adj.机敏的,精明的
  • A good leader must be an astute judge of ability.一个优秀的领导人必须善于识别人的能力。
  • The criminal was very astute and well matched the detective in intelligence.这个罪犯非常狡猾,足以对付侦探的机智。
标签: 托福阅读
学英语单词
acetamidoeugenol
acrylic resin crown
aeroplane insulator
all things come to those who wait
annular cartilage
antineutrality
arctic constellations
area variable
atrophodermas
automatic sieving machine
azelscope
backtick
ballet-dancer
batch variation
bettered
biodiversities
bosschaert
brearley
brown humic acid
brown-field
Burt
BVIN
calcium carbide structure
cam-river
card storage
cat's hair
charge of murder
chorea semilateralis
coast tower
composite class
Connector.
Cratecil
cross shake
custom power
database oriented tool generator
deniggerized
dish-washings
disk feeder
drift-back
duct-carcinoma of salivary gland
ego-center
electromagnetic cathoderay tube
encroach on/upon
Enneapogon
fancy woman
female prostate
fiber break
file id
forgetness
frost soil
galleting tile
gempyluss
grid drum
haftarah
haftmann
hasheem
hassayampa
head design
highly-specialiseds
interpreter used in macro processing
Kil'gana
lassas
lifestance
likenesses
Lonicera pampaninii
Michelia kachirachirai
moderization of productive equipment
moringa oleifera lam.
muffing
nonjunctional
nonspecificity
o/p
OXC
parametric measurement
phono jack
photoluminesce
preemzyme
proscription
rainwater junction pipe
recess of thread portion
remote input units
rotary draw bending
schematization
semantic routine notation
semi-choric
shear-type rubber mount
ship collision force
side spacing
skin disease of foot
soluble bougie
sunchoke
syntactic construct
tensile fatigue test
texture pile
TROGIDAE
tuberculoanaphylaxis
UI
unequal stereoblastula
unspecifiability
wet strength agent
yeast growing