时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语笔译


英语课

   在译名工作中,经常能遇到外国机构或建筑物名称中带有House这一单词,翻开英汉大词典,House的意思也很多。那么这一单词应该怎么译呢?


  例如,英国的Clarence House是英国王室住所,原来被错误地译为“克拉伦斯大厦”,后来改译为“克拉伦斯宫”,就像美国的White House被译为“白宫”一样。
  经查证,House在欧美国家的建筑物名称中经常使用,根据不同情况可翻译成“宫、公寓、酒店、府、官邸、府邸”等。如,英国的Winfield House是一个很大的私人庄园,可译成“温菲尔德庄园”,澳大利亚的Admiralty House可译成“澳大利亚总督府”,英国的Blair House可译为“布莱尔宫”,美国的International House可译为“国际公寓”,英国的House of the Commons则是指“下议院”。
  由此可见,House的意思很多,在译名工作中必须经过仔细的查证,只有准确地断定出带House的机构或建筑物的性质,才能对House进行准确的翻译。

标签: 翻译
学英语单词
Acer tibetense
ACKO
Aeschynanthus marmoratus
andromonoecy
aneugmenus japonicus
bank storage discharge
becken
border ice
bushisms
carbonylated
casmara patrona meyrick
cateress
cioran
circular routing
coatees
colchicin
Colussi
convexin
core electron
decrew
dibutyrate
dip-dye
documentary audit
dragh
evaporous
exploitable channel
eye of night
fellow-commoner
flannel graph
flour enrichment
frauds in the inducement
frousts
fund holder reserve
garboard planks
Glarus Alps
Gothick
haddad
hallettsville
height of curve
hiatus pleuroperitonealis
high-yield ion source
hitch roll
hydrospore
in the mill
insured interest
intellectual property rights
intra-ovular
joint fissure
lead fouling
lengthwise mismatch
leukomelanoderma
line of means
loading-up
log-linear regression
Lord Kitchener
marinera (peru)
meritest
metanephrops japonicus
mixed ester
modeles
Namukumbo
non-saturation magnetic recording
obengs
octopodids
Pinotage
porphyre
power optimization
production phase
pump main
radial swelling
rangling
rappresentazioni (mediaeval italy)
recursive definition of function
regional flow
repatriation of prisoners of war
reversing-lever
ride a state
self compatible line
shaft-bottom main substation
shamway
Sint-Pieters-Voeren
snirtles
spaune
stone fence
stonemesh apron
Sunday baby
target sheet
tear gas burn
technological parameter
territorial planning
thrans
to a hair's breadth
torkild
trolliuss
tuyere zone
unfinished leather
unlus
van't Hoff complex
veratrine mixture
voltage plane
waste gas absorption tower
westdeal