英语热词:“腰部赘肉”英语怎么说?
时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
过完年,你的体重有没有增加呢?眼看着春天就要来了,到时候穿上清新的春装,腰间要是出现“小轮胎”可就不好看了哦!今天,我们就跟大家说说英语中有关“腰部赘肉”的几种形象说法。
都说“每逢佳节胖三斤”,过完年,你的体重有没有增加呢?眼看着春天就要来了,到时候穿上清新的春装,腰间要是出现“小轮胎”可就不好看了哦!
今天,我们就跟大家说说英语中有关“腰部赘肉”的几种形象说法。
过完年,腰部有没有出现love handles?
A muffin-top is the phenomenon of overhanging fat when it spills over the waistline of pants or skirts in a manner that resembles the top of a muffin spilling over its paper casing. Muffin-tops are generally considered undesirable 1.
Muffin-top指腰间被裤子或裙子腰线勒出来下垂的赘肉,看上去像玛芬蛋糕顶部溢出纸托的样子,由此得名。一般来说,没有人喜欢自己腰间有那一圈赘肉的。
Muffin-top originated as Australian slang in mid-2003, but has since become popular in other English-speaking countries. It may have been first popularized by the Australian television show Kath &Kim.
Muffin-top这个说法2003年作为俚语出现在澳大利亚,后来在各个英语国家均被接受。最开始将其普遍传播的应该是澳大利亚电视节目《凯斯和吉姆》。
除了这个形象的说法,美国人还喜欢用love handles来指“腰间赘肉”。
过完年,腰部有没有出现love handles?
"Love handles" is an informal term for deposits of excess fat at the side of one's waistline.
Love handles是描述腰部赘肉的一种口头说法。
此外,我们还常用 a spare tire来形容tire-like shape around the midsection(像轮胎一样凸出的腰部)。
adj.不受欢迎的,不良的,不合意的,讨厌的;n.不受欢迎的人,不良分子
- They are the undesirable elements among the employees.他们是雇员中的不良分子。
- Certain chemicals can induce undesirable changes in the nervous system.有些化学物质能在神经系统中引起不良变化。
标签:
单词