时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课
所谓加减联想,就是对一个生词加上或减去一个联想单位,从而变成一个熟悉的词。我们可以用这个熟词、参与加减的联想单位,以及生词的中文意思三部分构成一组联想单位来进行记忆。
  例如:smother 1 (v. 窒息)这个词,经观察发现后半部分mother是熟词“妈妈”,前面是字母“s”,于是就可以构成这样一组联想单位:妈妈(mother),绳子(s),窒息(smother)。
  可以这样来进行联想:
  绳子(s)把妈妈(mother)勒得窒息(smother)。
  再来看一些例子

生词 意义 熟词 加减单位 联想

tryst 2 n.v.幽会 try 尝试 st 街道 尝试(try)在街上(st)幽会(tryst)

booth n. 货摊 boot 靴子 h 河 靴子(boot)在河(h)边的货摊(booth)上

willow 3 n. 柳树 will 愿意 ow 灯泡 愿意(will)在灯泡(ow)里种柳树(willow)

mien 4 n.风度 men 男人 i 烟 男人(men)抽烟(i)就有风度(mien)

freight n.货物 eight 八 fr 法国人 法国人(fr)买了八个(eight)货物(freight)

belly 5 n.腹部 bell 铃铛 y 丫头 铃铛(bell)挂在丫头(y)的腹部(belly)

peak n. 山顶 speak 说话 —s 蛇 在山顶(peak)说话(speak),蛇(s)被吓跑

  用加减联想法背单词时,联想单位的排序基本上是有规律的,通常是先排熟词,再排参与加减的联想单位,最后排生词。联想时最好也要按照这个顺序进行。这是因为我们人类的认知总是倾向于用熟悉的东西去记忆新的信息,因此在联想时尽量把熟词的位置靠前放置。后面一章用置换联想法背单词也要注意这个问题。

vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息
  • They tried to smother the flames with a damp blanket.他们试图用一条湿毯子去灭火。
  • We tried to smother our laughter.我们强忍住笑。
n.约会;v.与…幽会
  • It has been said that art is a tryst,for in the joy of it maker and beholder meet.有人说艺术是一种幽会,因为艺术家和欣赏者可在幽会的乐趣中相遇在一起。
  • Poor Mr. Sanford didn't stand a chance of keeping his tryst secret.可怜的桑福德根本不可能会守住自己幽会的秘密。
n.柳树
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
n.风采;态度
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
学英语单词
.jo
accrued payroll taxes
acid ethylenesulfate
after-show
amendment of register
arabic-languages
archdioceses
ashmore reef
babeldaob (babelthuap) i.
beveling(of the edge)
bresnans
canalized fibrinoid
cholee
communication chart
condensated
constant level chart
core gum
coroebus elegantissimus
corridor trains
crackled
culturalization
cut one's own fodder
datagram path
deep in
deep lateral logging
derived albumin
diskoscopy
donnan free space
electric discharge machining
expansion film evaporator
farmland capital construction
fibrosing inflammation
flowless
fracture pressure
fracture-critical
Fyodor Dostoevsky
genus Echinops
gerrhosaurid
Gogh, Vincent van
goserelin
gymnotiforms
hair drier
halterneck
heavy sensation of head
hook tender
hopingto
hypertelia
it is possible that
Kirchrode
kite tail
linear multivariable system
liposomal delivery vector
longitude zones
mammaglobins
Marienhafe
Maruranawa
maximum diameter of flow path
mentzelia lindleyis
Methopyrimazole
micro-economy
MVVM
mythopoetizing
nerve zygomaticus
Pregradnoye
pregrammed temperature chromatography
preive
pressure ratio controller
preticketed
Prunus communis
quasi-arbitrage
Riviera di Levante
seed size
selfrecursion
Senpāra
Septum intermusculare femoris laterale
sheate
Silovayakha
solid state dendrite
spatially aligned bundle
startle effect
stator housing
steel-wheel
superflux
taeniodera nigricollis viridula
tap to death
teefitting
thessalonicas
through motor transportation
to come alive
toning
trichlorophenylmethyliodosalicyl
Tyndale, William
valance band
valveless filter
venae conjunctivales
ventilating fan
vestibular function training
well-greaved
weroansqua
Wyllie
Z-2942