时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   每种语言都有一些特殊的词汇用来形容人的不同特性。例如,在中文里我们把那些只会念书的人叫做“书呆子”,把那些老是屈从于别人意志的人叫做“软骨头”等。美国人也有好多类似的习惯用语。今天我们首先要给大家介绍一个美国人常用的字:wimp 1。美国人经常用wimp这个字来形容一些比较软弱,缺乏勇气,办事无效的人。参加竞选的政界人士往往喜欢用wimp这个字来描述竞选对手。不管是不是符合事实,有的时候,这种形象就在选民心目中留下了印象。例如,下面这个人正在和一个朋友讨论投哪个候选人的票。他对他的朋友说:


  例句-1: "As far as I know, this guy Roger Bly is honest. And he's had a pretty good voting record in Congress 2. But he looks like such a wimp: I'm afraid he doesn't have the guts 3 to handle a real crisis 4 when it comes up. So I guess I'll vote for the other guy."
  他说:“就我所知,罗杰?布莱这人很老实。他在国会里就各种问题投票的记录来看也很不错。可是,他看起来像个软骨头。我担心,在真正发生危机的时候,他可能不会有足够的勇气来处理问题。所以,我想我还是投另外一个候选人的票。”
  我们在生活中不难看到有些人胆小怕事,不管是不是他错,他老是听任摆布。下面就是一个例子,这是一个人在说他的妹夫:
  例句-2: "I'm afraid my sister married a real wimp. Sure, he makes a good salary and treats her well. But he lets himself get pushed around by everybody--waiters, clerks in stores, the guy who pumps gas--he's afraid to stand up for his rights."
  这个人说:“我看我的妹妹大概是嫁了一个真正的软骨头。不错,他工资不低,对她也很好。但是,他听任周围任何人的摆布:饭馆服务员、售货员、加油站的人等,他从来不敢维护他的权利。”
  下面我们要给大家介绍的一个字是:turkey。大家大概都知道,turkey就是火鸡,美国人在感恩节和圣诞节时家家户户都要吃火鸡。可是,活的火鸡非常难看,行动迟钝,而且笨头笨脑的。所以,要是你把一个人形容为turkey,那你就等于说,那个人是愚蠢无用的。下面是一位父亲在说他女儿的男朋友:
  例句-3: "I'm worried about this young fellow my daughter is dating. He never finished school, he doesn't have a job, he dresses like a bum--he looks like a real turkey to me."
  这位父亲说:“我真担心我女儿的那个男朋友。他书没念完,也没有工作,穿得像个叫化子。我看,他真是个愚蠢的,毫无用处的人。”
  每个大公司或机构里总会有几个什么事也干不了的人,可是要想开除他们还不容易。下面这个人说的是一些机构如何处理这些人的办法:
  例句-4: "Some private firms and official agencies 5 have what they call a "turkey farm", a part of the organization where their turkeys can be sent to get them out of the way until it's possible to fire them."
  这个人说:“有些私营公司和政府机构都有一种叫做“火鸡农场”之类的地方,这是那个机构的一部份,为了不让那些生产力低的人影响其他人的工作,这些单位可以把他们送到“火鸡农场”去,直到能够开除他们为止。”
  以上我们给大家介绍了两个美国人常用的字,一个是:wimp。Wimp就是形容那些软弱,受人摆布,不敢坚持己见的人。我们给大家介绍的另一个字是:turkey。Turkey是指那种愚蠢,毫无价值,没有用的人。

n.无用的人
  • The more she called her husband a wimp,the more timid he became.她越叫她先生懦夫,他就越胆小怯懦。
  • I hate those who get on their high horses in front of wimps.我最恨那些在弱者面前盛气凌人的人。
n.(代表)大会;(C-:美国等国的)国会,议会
  • There were some days to wait before the Congress.大会的召开还有几天时间。
  • After 18 years in Congress,he intented to return to private life.在国会供职18年后,他打算告老还乡。
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
n.代理( agency的名词复数 );服务机构;(政府的)专门机构;代理(或经销)业务(或关系)
  • There are many specialized agencies in the United Nations. 联合国有许多专门机构。 来自《简明英汉词典》
  • The project is funded by the World Bank and other multilateral agencies. 这项计划由世界银行和其他多国机构资助。 来自《简明英汉词典》
标签: 地道习语
学英语单词
Amen glass
annexed triangulation net
antixerotic
arbutase
arcuate venation
arrhythmokinesis
artistique
be finger and glove with someone
building leder
Button-wood
cam shaft timing gear
captive bolt pistol
cement burn
chile-peru
Chryson
coal lifting pump
corrosion zinc
crossfires
Dalry
decandrous
desilks
Dieblich
dimension of an analytic set
discoid placenta
documentation supervisor
double solvents
dower and courtesy interests
drilling-off test
efland
engine driven
fan-shaped allurium
feed-control valve
fire clothing
flak catchers
fluorosis of bone
fresh vent
gaillot
genus mimosas
glycoxydase
gyro noise
horse apple
hyperpneas
hypertrophy of tonsil
ill-intentioned
im image
inquires into
inverted evaporation
kowuta odori (japan)
l's
Laaber
lagria formosensis
lateral nasal branch
magnetohydrodynamic theory
May-day
modulus of congruence
monostigmatose
motoda
natural obligation
oblongus
olompali-burton
omphalomenodidymus
Onosma decastichum
operating system standard information
orthogonal curvilinear coordinate
outdoor heat exchanger
overdue arrival
photon-induced
pick resistance
playmats
polyphenyl thioether
positioning camera
pre-technological
principle of capacity to pay
radio-horizon
rapey
recycling of nutrient
residual variance
revibrated
rocket sciences
sackloads
secesher
sexual orientation
singlefoots
source program modification
split-system air conditioner
st. john the baptists
strip frequency
Sudan gum arabic
supercabinet
theologium
thiocarbarsone
tm-helix
tohoro
top gear ratio
troctolitic
twibit
underactor
Unisulf
untiled
Wittenheim
wood-panelled partition