神剧《上瘾》太污,多个视频网已下架
英语课
A popular gay-themed online drama was not available on its broadcast platform on Monday, once again sparking public debate over society’s acceptance of the LGBT community.
星期一,一部以同性恋为主题的网络电视剧在播放平台被禁,再一次激起了公众对社会接受同志社区程度的热论。
A search for Addiction 1 - a 15-episode series about love between two teenage boys - returned no results on video streaming website v.qq.com. The public relations department of Tencent, the website’s parent company, refused to comment on the alleged 2 removal when reached by the Global Times.
《上瘾》,一部关于两个少年的爱情故事的十五集电视剧,在腾讯视频网上已搜索无果。当被环时报采访时,腾讯视频网站的总公司——腾讯公关部拒绝对此次宣称下架发表意见。
Though the page for Addiction on streaming site iqiyi.com could still be viewed, the video page could not be opened. Comments left by viewers showed that the series has been unavailable since Monday.
虽然爱奇艺上仍然可以搜到《上瘾》,但是视频页面无法打开。从观众评论中可看出该剧是从星期一开始下架的。
The show, which debuted 3 on January 29, remained the second most-viewed TV series on iqiyi.com as of press time.
该剧在1月29日首播,下架之前一直保持着在爱奇艺网站观看热度全网第二的记录。
There’s no reason. It’s a result of the broader context, Chaijidan, writer of the series, told news ifeng.com . Another TV show based on a novel by Chai has also been removed.
“没有理由。这是大背景导致的结果,”此剧的作者柴鸡蛋告诉凤凰网,另一部根据他写的小说改编的电视剧也下架了。
Online discussions on Sina Weibo hashtagged "removal of Addiction" have received over 100 million hits as of press time. Though there has been no official announcement of the removal, speculation 4 runs high that the series’ gay themes and sexually explicit 5 dialogue might be the triggers.
截至目前,新浪微博网上以“上瘾下架”为话题标签的讨论点击量过亿。虽然没有下架的官方宣布,但大多数人推断,以同性恋为主题和性恋对话直白可能是其导火线。
About 95 percent of 13,000 Net users voted against the removal in an online poll launched by the Chengdu Committee, a government-supported social organization. In the same poll, 281 Net users voted that "it is inappropriate for children to watch gay videos."
在一个政府支持的社会组织——成都委员会发起的网上投票中,13000人中有大约95%的网友投票反对下架。在此投票中,有281名网友投票支持“儿童观看同志电视是不合适的”。
The number of gay-themed films and videos made and watched in China has increased in recent years as the topic has gained increasing attention and popularity, though many of the videos are removed as supervision 6 of such films has strengthened online, LGBT documentary filmmaker Fan Popo told the Global Times.
同志记录片导演范坡坡告诉全球时报,近年来,由于同性话题获得了日渐增加的关注和欢迎,同性恋题材的电影和视频在中国的制作与收看也与日俱增,但是大多数的电影都因网络对此类电影加强监管被删除。
Fan’s 2012 documentary on how parents react to their children coming out as gay was also removed from the Internet in December 2014.
范导在2012年关于父母怎么面对他们的孩子出柜的纪录片也在2014年12月遭到下架。
n.上瘾入迷,嗜好
- He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
- Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
a.被指控的,嫌疑的
- It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
- alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
初次表演,初次登台(debut的过去式与过去分词形式)
- In late 2003 a full-size SUV, the Pathfinder Armada, debuted. 2003年末,全尺寸SUV的探路者无敌舰队,推出。
- The album debuted at number two and quickly went platinum. 专辑一亮相就荣登排行榜第二名,很快就取得了白金销量。
n.思索,沉思;猜测;投机
- Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
- There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
- She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
- He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
n.监督,管理
- The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
- The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
标签:
神剧