时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:趣味英语


英语课

    Although I had never met him, I knew that my grandfather had been five feet, six inches 1 tall, while my stately grandmother stood five feet, eleven inches. As a teen-ager leafing through old photographs with Grandma, I finally realized how unusual they must have looked together .

    "Grandma, " I asked, "how could you have fallen in love with a man five inches shorter than you?"She turned to me. "Honey," she said, "we fell in love sitting down, and when I stood up, it was too late."Notes:

    (1) stately adj.高贵的(2) leaf through迅速翻阅;浏览(3) teen-ager.十几岁的人(4) fall in love with爱上;坠入爱河Exercises:

    根据短文选择正确答案:

    ① The child had never met______ .

    A. the grandfatherB. the grandmotherC. the fatherD. the mother② The grandmother was _______taller than the grandfather.

    A. five feetB. six inchesC. four inchesD. five inches③ "Leafing through" in "leafing through old photographs" means______ .

    A. to turn page by pageB. to put leaves in an albumC. to took forD 2. to take out from④ The child realized________ .

    A. how strange they must have looked togetherB. how wonderful they must have looked togetherC. how shameful 3 they must have looked togetherD. how unusual they must have looked together⑤ From the passage we can see that______ .

    A. the grandmother loved her husband deeplyB. the grandmother regretted 4 to have married 5 her husbandC. the grandfather had been out for at least ten yearsD. the grandfather had been dead for nearly eight years

42.来龙去脉

尽管我从未见过我祖父,但我知道他身高五英尺六,而我高贵的祖母身高五英尺十一。十几岁的时候,我和祖母一起一页一页地翻着老照片,我终于认识到他们在一起是多么不同寻常。

    “奶奶,”我问道,“你怎么会爱上一个比你矮五英寸的人呢?”

    她转过脸来看着我。“宝贝,”她说,“我们是坐着相爱的。当我站起来的时候,已经太晚了。”



n.英寸(相当于 2。54 厘米,一英尺有 12 英寸)( inch的名词复数 );少量;[复数]身材;(数量、距离、程度等)少许
  • The water is only a few inches deep. 这水只有几英寸深。
  • 1.14 inches of rain fell last night. 昨晚的降雨量为1.14英寸。
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
adj.可耻的,不道德的
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
adj.后悔的
  • Pierre told them some things he later regretted telling. 皮埃尔告诉了他们一些事,他后来感到后悔。 来自《简明英汉词典》
  • They regretted agreeing to the convocation of that meeting. 他们后悔同意召开这个会议。 来自《简明英汉词典》
adj.已婚的;与…结婚的
  • I heard John got married.我听说约翰结婚了。
  • They got married last autumn.他们在去年秋季结婚。
标签: long short
学英语单词
accessary thyroid glands
acoelous vertebra
actual worth
add-drop multiplexing
aggregate price effect
all-witty
alopecia unguium
Amanotkel
anoa depressicorniss
aparasitemic
automatic blow-off valve
Baiomys
banque de affaires
basal bodies
bewhete
block chlorination
bull sessions
burgher republics
Böttingen
central placenta tion
Charcot's zone
cudgel one's brains
dacryocystotome
DBD
depreciation of a currency
descending on
digital immune system
dimethylnaphthalene
Divisões, Sa.das
drone trap
eczematoid seborrhea
furuncle in the site between the eyebrows
gamblei
genetic engineering project
gentiler
ichthyootoxic fishes
immune system
information fatigue
konigite
lamp ultraviolet
lateral thrust
law-abidding
legal binding
Leptodermis gracilis
limiting magnitude
line-fetch
load susceptance
look down at
macrocephalies
macroscopic system
MAGLOC
main purpose rule
make a long harvest for a little corn
manti
master file index
millier
mirror stage
molecular field
mullineuxes
natural convection heat transfer
nutritive yolk
open stock
overthrust block
oxyuras
paleodepth
Pentrefoelas
petaloidy
phantom letter
photon excited atom
prenodal
Protium serratum
pround flesh
radix jalalae
reinstitutionalising
relative complement of set
reversing water sampler
Richard John Roberts
rossington
rotating extractor
Row number
runner pin
ryania
scaphoid abdomen
scleroderms
semibalance
shaggymane
sideroscope
sodium reduction
solar-magnetic dipole field
spheroidization of pearlite
sports biochemistry
spruce needle rust
supplementary storage
syndrome of coagulation cold due to blood deficiency
syracosphaera ossa
trimethylamino-acetic acid
unperceptivenesses
user agent layer
usurous
verbal
waiver of obligation
xenocontamination