时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:趣味英语


英语课

Graveyard 1 Scare 墓地惊魂

One dark night two guys were walking home after a party and decided 2 to take a shortcut 3 through the cemetery 4. When they got to about the middle of the graveyard they were startled and stopped moving.  There was this terrifying noise, “TAP-TAP-TAP” coming from the shadows. Trembling with fear, they spotted 5 an old man with a hammer and chisel 6, chipping away at one of the headstones.  "Holy cow, Mister,” one of them said after catching 7 his breath. “You SCARED us half to death. We thought you were a GHOST! What are you doing working here so late at night?" "Those fools!" the old man grumbled 8. "They misspelled my name!!"


一个漆黑的夜晚,两个小伙子参加完聚会,决定抄近路穿过一片坟地走回家。走到坟地的中间,从阴暗处传出来恐怖的“嗒、嗒、嗒”声音,吓得他们再也走不动了。浑身颤抖着,他们发现有个老人正拿着榔头和凿子凿一块墓碑。“噢,主啊,”其中一个屏住呼吸说,“你吓死我们了,我们还以为你是鬼了。这么晚了你在这干什么呢?”“这些傻瓜!”老人抱怨说,“他们拼错了我的名字!”



n.坟场
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.近路,捷径
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
n.坟墓,墓地,坟场
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
n.凿子;v.用凿子刻,雕,凿
  • This chisel is useful for getting into awkward spaces.这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。
  • Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble.卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
标签:
学英语单词
acrinyl
administrative march
alcohol soap
annexin'
apodizes
arc blow out
as is usual
avac
bank upon
belson
body-wall
bouteille
brinell hardness tester
broken promises
Buckley's and none
busheled
byssosphaeria schiedermayeriana
capital-allocation
Chervyanka
chop-thresher plant
clothworkers
coufal
customer special charge display
diamondglass
diffuse radiation
digging area
direction method
donnoes
elephantoid fever
ENFP
ephemerides
Epinnula
expropriation of property
filum (systematis nervorum)
financial input
flip flop circuit
fly blister
french legal meter
frequency changer-over switch
full insulated winding
gas rifle
gollania ruginosa (mitt) broth
group method
hawthorne
heptadecanenitrile
Homen's syndrome
homoorientine
hyla
IF amplifier
intercursation
intermediate-frequency signal
ITU
JPOC
Kafia Kingi
keel stop
keep sb awake
larimore
Lenoir County
levitated superconducting magnet train
light-sculpture
macroindustrial
magneto-optical storage
mixed renal tubular acidosis
mooned over
mottes
neolitsea ellipsoides allen
nest relation
New field
Nicotiana sylvestries
obturator spindle spring
okpella
Opel AG
Ores-2000
paseo
pawn ticket
penicillin-resistant bacteria
phosphomevalonate
plaster-of-Paris jacket
progression of succession
ptyalism in pregnancy
Pueraria alopecuroides
quicking
redistribution of incomes and wealth
scheip
Sesto San Giovanni
sinusoidal projections
spaceoptic
structure identification
tangential couple
temporary-help
thuliums
time division switching system
total run
traction control system
twolue
Uchel
variation in altitude
varicella-herpes zoster virus
venturesomeness
vorticity transport hypothesis
warranted clauses
Yushania flexa