你知道“空气末日”吗?
时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
十一长假期间,北京连续出现雾霾天气,空气多处于严重污染状态。不少网友戏称,世界末日没来,“空气末日”却来了。
在雾霾天气的时候,儿童、老年人、呼吸系统和心脑血管疾病等易感人群的患病率增加。从120急救中心的数据中他们发现,急救车出诊的次数明显增加。一些医院的数据也显示出,心血管疾病和呼吸系统疾病就诊人数也都有所增加。
相关报道:
A prolonged bout 1 of heavy pollution over the last month, which returned with a vengeance 2 for a day last week – called the "airpocalypse" or "airmageddon" by internet users – has fundamentally changed the way that Chinese people think about their country's toxic 3 air. (Source: Guardian 4.co.uk)
上个月持续相当长一段时间的严重污染天气在上周又报复性回归,网友将其戏称为“空气末日”。这种污染天气从根本上改变了中国人对国内(各城市)毒空气的看法。
这里的airpocalypse和airmageddon就是“空气末日”,也可译为“末日空气”,分别由表示“世界末日”的apocalypse和armageddon两个词演化而来,意思是空气污染很严重,感觉世界末日就要来临。
为了应对严重污染的空气,不少家庭开始使用air purifier(空气净化器)
出门时也会选择佩戴air filtration face masks(空气过滤口罩)
各地政府也采取措施限制公车(government vehicles)上路。在节日期间,北京还发布fireworks index(烟花燃放指数),提倡在空气质量不佳时少放或不放烟花。
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
- I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
- That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
n.报复,报仇,复仇
- He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
- For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
adj.有毒的,因中毒引起的
- The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
- There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
标签:
空气末日