美国研究生入学考试难句解读-8
时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
While the new
doctrine seems almost certainly
correct, the one papyrus fragment
raises the specter that another may be
(70) unearthed, showing, for instance, that
it was a posthumous production of the
Danaid tetralogy which bested
Sophocles, and throwing the date once
more into utter confusion.
数据资料已被统计出来,或被重新统计出来,以便证明在文体学这方面,《乞援衰女》实际上确实在《波斯人》和《七雄攻忒拜》(后两者现在则变成了“原始”的剧作)之后以及在轴残片却唤起了一种幽灵似的疑虑,即另一块残片有可能再度被挖掘出来,并证明,比如说,《乞援衰女》是作者藉以击败索福克勒斯的《达那特四部曲》的一部死后出版之作,从而将创作年代再度置于极度的混乱之中
The methods that a community
devises to perpetuate itself come into
(20) being to preserve aspects of the
cultural legacy that that community
perceives as essential.
一个社会所
创造出来藉以使其自身生生不息、恒久不衰的方法得以形成产生,以保存在这个社会看具有本质意义的文化遗产的各个方面。
Because the potential
(10) hazards pollen grains are subject to as
they are transported over long distances
are enormous, windpollinated plants have,
in the view above, compensated for the
ensuing loss of pollen through
(15) happenstance by virtue of producing an
amount of pollen that is one to three
orders of magnitude greater than the
amount produced by species pollinated
by insects.
由于花粉粒在其长距离的运输过程中所要面临的潜在危险是巨大的,按上述观点来看,由风授粉的植物补偿了通过偶发事件而伴随造成的花粉损失。其途径是,制造出大于昆虫授粉的植物种类
所产生的花粉量的一至三个数量级的花粉量。
For example, the spiral arrangement of
scale-bract complexes on ovule-bearing
pine cones,where the female reproductive
(65) organs of conifers are located, is
important to the production of airflow
patterns that spiral over the cone’s
surfaces, thereby passing airborne pollen
from one scale to the next.
例如,带有胚珠的松球的鳞苞综合体的螺旋状安排,亦即松柏目植物雌性殖器官的所在位置,对于气流模式的形成与产生殊为重要,而这些气流模式在松球的表现盘旋上升,从而把在空气中飞行的花粉从一个鳞苞传播至下一个鳞苞。
It was not the
change in office technology, but rather
the separation of secretarial work,
previously seen as an apprenticeship for
(45) beginning managers, from administrative
work that in the 1880’s created a new
class of "dead-end" jobs, thenceforth
considered "women’s work."
十九世纪八十年代,产生了新的一类“没前途”的职业,这并不是因为办公室技术发生了改变,而是由于秘书工作——在此之前被视作是初起步的经理们的一种习见训练——与行政工作的分离。自此以后,这类“没前途”的职业便被视作是“女人的工作。”
doctrine seems almost certainly
correct, the one papyrus fragment
raises the specter that another may be
(70) unearthed, showing, for instance, that
it was a posthumous production of the
Danaid tetralogy which bested
Sophocles, and throwing the date once
more into utter confusion.
数据资料已被统计出来,或被重新统计出来,以便证明在文体学这方面,《乞援衰女》实际上确实在《波斯人》和《七雄攻忒拜》(后两者现在则变成了“原始”的剧作)之后以及在轴残片却唤起了一种幽灵似的疑虑,即另一块残片有可能再度被挖掘出来,并证明,比如说,《乞援衰女》是作者藉以击败索福克勒斯的《达那特四部曲》的一部死后出版之作,从而将创作年代再度置于极度的混乱之中
The methods that a community
devises to perpetuate itself come into
(20) being to preserve aspects of the
cultural legacy that that community
perceives as essential.
一个社会所
创造出来藉以使其自身生生不息、恒久不衰的方法得以形成产生,以保存在这个社会看具有本质意义的文化遗产的各个方面。
Because the potential
(10) hazards pollen grains are subject to as
they are transported over long distances
are enormous, windpollinated plants have,
in the view above, compensated for the
ensuing loss of pollen through
(15) happenstance by virtue of producing an
amount of pollen that is one to three
orders of magnitude greater than the
amount produced by species pollinated
by insects.
由于花粉粒在其长距离的运输过程中所要面临的潜在危险是巨大的,按上述观点来看,由风授粉的植物补偿了通过偶发事件而伴随造成的花粉损失。其途径是,制造出大于昆虫授粉的植物种类
所产生的花粉量的一至三个数量级的花粉量。
For example, the spiral arrangement of
scale-bract complexes on ovule-bearing
pine cones,where the female reproductive
(65) organs of conifers are located, is
important to the production of airflow
patterns that spiral over the cone’s
surfaces, thereby passing airborne pollen
from one scale to the next.
例如,带有胚珠的松球的鳞苞综合体的螺旋状安排,亦即松柏目植物雌性殖器官的所在位置,对于气流模式的形成与产生殊为重要,而这些气流模式在松球的表现盘旋上升,从而把在空气中飞行的花粉从一个鳞苞传播至下一个鳞苞。
It was not the
change in office technology, but rather
the separation of secretarial work,
previously seen as an apprenticeship for
(45) beginning managers, from administrative
work that in the 1880’s created a new
class of "dead-end" jobs, thenceforth
considered "women’s work."
十九世纪八十年代,产生了新的一类“没前途”的职业,这并不是因为办公室技术发生了改变,而是由于秘书工作——在此之前被视作是初起步的经理们的一种习见训练——与行政工作的分离。自此以后,这类“没前途”的职业便被视作是“女人的工作。”