时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课
While the new
  doctrine seems almost certainly
  correct, the one papyrus fragment
  raises the specter that another may be
(70) unearthed, showing, for instance, that
  it was a posthumous production of the
  Danaid tetralogy which bested
  Sophocles, and throwing the date once
  more into utter confusion. 
数据资料已被统计出来,或被重新统计出来,以便证明在文体学这方面,《乞援衰女》实际上确实在《波斯人》和《七雄攻忒拜》(后两者现在则变成了“原始”的剧作)之后以及在轴残片却唤起了一种幽灵似的疑虑,即另一块残片有可能再度被挖掘出来,并证明,比如说,《乞援衰女》是作者藉以击败索福克勒斯的《达那特四部曲》的一部死后出版之作,从而将创作年代再度置于极度的混乱之中
The methods that a community
  devises to perpetuate itself come into
(20) being to preserve aspects of the
  cultural legacy that that community
  perceives as essential.
一个社会所
创造出来藉以使其自身生生不息、恒久不衰的方法得以形成产生,以保存在这个社会看具有本质意义的文化遗产的各个方面。
Because the potential
(10) hazards pollen grains are subject to as
  they are transported over long distances
  are enormous, windpollinated plants have,
  in the view above, compensated for the
  ensuing loss of pollen through
(15) happenstance by virtue of producing an
  amount of pollen that is one to three
  orders of magnitude greater than the
  amount produced by species pollinated
  by insects.
由于花粉粒在其长距离的运输过程中所要面临的潜在危险是巨大的,按上述观点来看,由风授粉的植物补偿了通过偶发事件而伴随造成的花粉损失。其途径是,制造出大于昆虫授粉的植物种类


所产生的花粉量的一至三个数量级的花粉量。
For example, the spiral arrangement of
  scale-bract complexes on ovule-bearing
  pine cones,where the female reproductive
(65) organs of conifers are located, is
  important to the production of airflow
  patterns that spiral over the cone’s
  surfaces, thereby passing airborne pollen
  from one scale to the next.
例如,带有胚珠的松球的鳞苞综合体的螺旋状安排,亦即松柏目植物雌性殖器官的所在位置,对于气流模式的形成与产生殊为重要,而这些气流模式在松球的表现盘旋上升,从而把在空气中飞行的花粉从一个鳞苞传播至下一个鳞苞。
It was not the
  change in office technology, but rather
  the separation of secretarial work,
  previously seen as an apprenticeship for
(45) beginning managers, from administrative
  work that in the 1880’s created a new
  class of "dead-end" jobs, thenceforth
  considered "women’s work." 
十九世纪八十年代,产生了新的一类“没前途”的职业,这并不是因为办公室技术发生了改变,而是由于秘书工作——在此之前被视作是初起步的经理们的一种习见训练——与行政工作的分离。自此以后,这类“没前途”的职业便被视作是“女人的工作。”

学英语单词
6-BA
acid rapper
agrarian population
ALA-dehydratase
amarogentin
angioneuropathy
angular measure
Aruana
bearing seat
beefalo
big hitters
biochemistry of hemoglobin abnormalities
bloke
cervera del rio alhama
circinating
cojoining
combination locks
conjugate vera
ctq
cyclohexyl phthalate
D-threose
Dam, (Carl Peter)Henrick
deligated
dielectrophoretic
dipaths
duskening
erosion in the bore
ethnonym
French process (for zine extraction)
frost-hardenings
full HDTV
full play to
furfuryl salicylate
geometrisation of ore body
goods insured
grating texture
Hoghes satellite communication terminal
Holotrachys
import subsidy
in sha Allah
industry participant
integrated temperature
intramatrix
invitory
knecht
kraul
kuropatkin
LHCG
logic of natural language
macroreentry
magnetographic printer
Mamonas
masculine ending
Matthew, I.
maximum tide
microcircuittechnique
Microula diffusa
milkweeds
mineralocorticoid
missile-defence
mithracins
moment balance
monoubiquitinations
mountain in labour
Mtama
Nalychëva
neurohypophysis
nichole
nitrate of silver
non-damage fault
nonproductive operation
nutzoid
oglivy
pain
Piroplasma ovis
plasser
polite fiction
polymorphonucleotides
proximity warning instrument (pwi)
pure sucrose esters
quadraunt
quarterly stock status report
racial hatred
radiographic thickness gauge
read-aloud
reskimming
Sachsen
Santapilly
Sesamum indicum L.
specific gravity separation
stack capability
switch-off delay
switching management system
tattelite
the outward man
there's no point crying over spilt milk
timing pulse detect
tonsword
total count
Vettel, Sebastian
voituriers
well-typeds