Irish Family Custom
An Irishman walked into a bar in Dublin. He ordered three pints 2 of Guinness(英国产强性黑啤酒之一种, 其商标名), sat in the back of the room, and drank a sip 3 out of each one in turn. When he finished them, he came back to the bar and ordered three more.
The bartender asked him, "You know, a pint 1 goes flat(跑气) after I draw it. It would taste better if you bought one at a time."The Irishman replied, "Well, you see, I have two brothers. One is in America, the other in Australia, and I'm here in Dublin. When we all left home, we promised that we'd drink this way to remember the days when we drank together."The bartender admitted that this was a nice custom, and left it there. The Irishman became a regular in the bar, and always drank the same way.
One day, he came in and ordered two pints. All the other regulars noticed and fell silent. When he came back to the bar for the second round, the bartender said, "I don't want to intrude 4 on your grief, but I want to offer my condolences (哀悼,慰问)on your great loss."The Irishman looked confused for a moment, then a light dawned in his eye and he laughed. "Oh, no, everyone's fine. I've just quit drinking.".
- I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
- In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
- I drew off three pints of beer from the barrel. 我从酒桶里抽出三品脱啤酒。 来自《简明英汉词典》
- Two pints today, please. 今天请来两品脱。 来自《简明英汉词典》
- She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
- Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。