CCTV9英语新闻:“红色通缉令”头号逃犯杨秀珠纽约受审
时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:cctv9英语新闻2015年
China continues its hunt for economic fugitives 2 and corrupt 3 former officials and has seen an increase in cooperation with international policing institutions.
On Tuesday, the first hearing in the trial of China's most-wanted economic fugitive 1 Yang Xiuzhu took place in a New York immigration court. Yang is believed to have had an application for political asylum 4 rejected.
In downtown New York, a 30-minute hearing was held behind closed doors, but Yang could be seen sitting in the courtroom in an orange prison jumpsuit.
Yang's lawyer Vlad Kuzmin said she has applied 5 for political asylum but refused to reveal any other details.
After the hearing, Yang was taken back to the correctional facility in Hudson County, New Jersey 6.
Last month, a source from the US Immigration and Customs Enforcement (ICE) confirmed that Yang, who went into hiding after being sought by anti-corruption 7 investigators 8 in China, had been detained in the US.
ICE accused Yang of "violating the terms of the Visa Waiver Program" and asked the immigration court to deport 9 her to China.
Yang is one of a hundred Chinese nationals suspected of corruption, who are believed to have fled abroad. She used to serve as vice 10 mayor of Wenzhou, a coastal 11 city in east China's Zhejiang province. When investigators started looking into her activities in 2003, she and her family fled the country.
Investigators have found evidence that Yang had accepted about US$41 million in bribes 12, and she was immediately subjected to an Interpol red notice.
Mo Hu, Former Deputy Director of the NYPD, says there is little chance that Yang could get political asylum.
China has released a list of 100 economic fugitives, all believed to have fled abroad, as part of the country's recent anti-graft campaign. All of the fugitives are subject to worldwide Interpol arrest warrants.
The US Department of Homeland Security stated in April that it planned to simplify the repatriation 13 process for Chinese fugitives.
点击收听单词发音
1
fugitive
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
2
fugitives
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
3
corrupt
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
This judge is corrupt.这个法官贪污。
4
asylum
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
5
applied
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
6
jersey
n.运动衫
参考例句:
He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
7
corruption
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
8
investigators
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
9
deport
vt.驱逐出境
参考例句:
We deport aliens who slip across our borders.我们把偷渡入境的外国人驱逐出境。
More than 240 England football fans are being deported from Italy following riots last night.昨晚的骚乱发生后有240多名英格兰球迷被驱逐出意大利。
10
vice
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
11
coastal
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
12
bribes
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
13
repatriation
n.遣送回国,归国
参考例句:
The Volrep programme is the preferred means of repatriation. 政府认为自愿遣返计划的遣返方法较为可取。 来自互联网
Arrange the cargo claiming and maritime affairs,crews repatriation,medical treatment,traveling so on. (六)洽办货物理赔,船舶海事处理,办理船员遣返,就医,旅游等。 来自互联网
- The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
- The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
- Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
- Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
- The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
- This judge is corrupt.这个法官贪污。
- The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
- Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
- She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
- This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
- He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
- They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
- The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
- The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
- This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
- The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
- We deport aliens who slip across our borders.我们把偷渡入境的外国人驱逐出境。
- More than 240 England football fans are being deported from Italy following riots last night.昨晚的骚乱发生后有240多名英格兰球迷被驱逐出意大利。
- He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
- They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
- The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
- This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
- It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
- corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
- The Volrep programme is the preferred means of repatriation. 政府认为自愿遣返计划的遣返方法较为可取。 来自互联网
- Arrange the cargo claiming and maritime affairs,crews repatriation,medical treatment,traveling so on. (六)洽办货物理赔,船舶海事处理,办理船员遣返,就医,旅游等。 来自互联网