CCTV9英语新闻:园博会上羊驼吸引人群
时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:CCTV9英语新闻2013年09月
Things are certainly wild over at the Garden Expo, apart from our much anticipated quacky visitor, the Expo is also hosting some smaller, cuddlier 1 friends.
园博会上充满了新奇的事物,除了人们盼望已久的重量级嘉宾外,园博会还请来了一些惹人怜爱的小朋友。
As the "guests of honor" at this year’s Beijing Garden Expo, the panda duo Qiqi and Zhizhi have attracted quite a crowd. And it seems they’ve both gained some weight since their arrival three months ago.
大熊猫琪琪和志志是今年北京园博会的特邀嘉宾,她们吸引了大批的游客。而且她们似乎都比三个月前抵达这里的时候胖了不少。
Also, from this week on, alpacas from Australia will be entertaining visitors. Although it’s their first time here, they seem to be enjoying the attention.
另外,从本周开始,来自澳大利亚的羊驼将与观众见面。尽管它们此次是第一次来这里,但似乎她们很享受这种受人瞩目的感觉。
In the next few days, tourists will be treated to even more entertainment at the expo, including a marching orchestra and Kungfu Panda demonstrations 2.
在未来的几天,游客将会在园博会上有更多的感官享受,包括游行乐队带来的表演和功夫熊猫的表演。
点击收听单词发音
1
cuddlier
adj.不由得想搂抱的,可爱的( cuddly的比较级 )
参考例句:
2
demonstrations
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
- Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
- The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。