英语新词:关于爱情 你需要知道这些词
时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
英语新词:关于爱情 你需要知道这些词
英剧迷们平时一定接触过很多英式的恋爱术语,让习惯了美语的孩子完全摸不到头脑,Anglophenia绝对是个好帮手!今天我们就来看看约会恋爱时所用的英式英语有哪些!主持人Kate Arnell帮我们get our heads round their often confusing dating terminology 1.
Fit
If you think someone is hot or good-looking, you can say that they are fit. Whether or not they are actually in good physical shape, it doesn’t really come into it. It simply boils down to finding them attractive.
当我们觉得一个人很“火辣”或者“好看”,就可以用fit这个词来形容Ta。其实到底身材好不好不重要,只要觉得Ta有吸引力就都可以称之为fit。
【come into something】
To be important in a particular situation, for example:
I've worked very hard to pass this exam—luck doesn't come into it.
我通过考试是因为我努力学习,跟运气没什么关系。
【boil down to something】
(Of a situation, problem, etc.) to have something as a main or basic part, for example:
In the end, what it all boils down to is money, or the lack of it.
归根到底,就是钱的问题。
Buff
Buff is a word that has the same meaning as fit. The American equivalent would be to call someone a hottie.
Buff跟fit意思差不多,在美语里,我们经常称这些人为hottie。
牛津高阶上对buff的解释是physically fit and attractive with big muscles。
Bang tidy
Another more recent phrase that’s becoming more and more popular is bang tidy, which has been popularized by the British fictional 2 comedy character Keith Lemon. And it’s usually specific to hot females.
Urban Dictionary上对该词的解释是sexy and well fit,该词经常用来形容火辣的女生。
Fancy
Fancy is generally applied 3 to swanky hotels. But over here to fancy someone means to be attracted to them. During the 16th century the word fantasy started to take on the meaning of desire, and was shortened to fancy. So if you desire someone, you would say you fancy them.
Fancy这个词一般用来形容豪华酒店多一些,不过这里如果说你fancy谁谁谁,就表示你觉得Ta很吸引人。16世纪时fantasy开始有了desire的意味,并且简写为fancy。
【swanky】 时髦的; 风流的; 潇洒的; 华丽的
Fashionable and expensive in a way that is intended to impress people.
【take on something】
To begin to have a particular quality, appearance, etc.
For example
The chameleon 4 can take on the colors of its background.
Snog
So once you’ve established that someone is fit, and you’re pretty sure you fancy them, you’ll probably want to try and snog them. Or as you say in America, make out with them. No one really knows where the word snog came from. Although most dictionary say it came about in 1950s. Much like making out, snogging should only be used in a romantic context. It is not the same as a peck on the cheek, and you certainly wouldn’t go around snogging a relative. Unless that’s something you’re into.
If you’re a Harry 5 Potter fan, then you may have noticed Ron and Harry using the word on several occasions when talking about kissing girls. Honestly, they grow up so fast. One minute they’re innocently playing with their wands, and the next, snogging!
We also call it tonsil tennis, for obvious reasons.
恋爱的下一步就是“亲热”了!不过要注意,snog (to kiss each other, especially for a long time)跟peck (a quick kiss)可不一样哦,snog只用在情侣之间,这一举动也被叫做“扁桃体网球”,可以理解为“湿吻”咯。
【make out with】
To kiss and touch somebody in a sexual way; to have sex with somebody.
Pull
Let’s say you’re out at a bar, pub or club, with a specific girl or chatting someone up, and hoping to get lucky, well, we often call this being out on the pull. To pull someone can generally mean anything from snogging to a bit of fooling around. And it’s only really used when you’re trying to seduce 6 someone new, or whom you’re not already romantically involved with. So you wouldn’t really say, I want to pull my boyfriend. That just sounds weird 7. But you can snog him until your heart’s content. Just go and do it behind the bike shed.
“pull”这个词跟我们的“泡”很神似,不过它只用于新的约会对象,我们不会说“泡男/女朋友”,这样听起来太诡异了……
【chat somebody up】
To talk in a friendly way to somebody you are sexually attracted to, for example:
John was in the bar chatting up the barmaid.
She went straight over and tried to chat him up.
【pull somebody】
To attract somebody sexually, for example:
He can still pull the girls.
She's hoping to pull tonight.
【to your heart’s content】
As much as you want, for example:
There’s a supervised play area where children can run around to their heart's content.
Cop off
Copping off is another brogue sound which can mean anything from a simple snog to a bit of hanky-panky. You know, heavy petting, basically the sort of thing they have posters telling you not to do at swimming pools. Copping off is the UK equivalent of anything around second and third base. And its broad meaning can be a tad confusing when you want to get the gossip on how your friend’s date went. But equally, it means you don’t have to divulge 8 too many details.
这个词的指代范围有点儿大,所以在不想跟朋友透露过多的约会细节时,这是个很好用的词儿!
【brogue】
The accent that somebody has when they are speaking, especially the accent of Irish or Scottish speakers of English.
【hanky-panky】
Sexual activity that is not considered acceptable, for example:
There was all sorts of hanky-panky going on at the party.
【heavy petting】
Sexual activity that does not involve full sexual intercourse 9
【first base】
The first step in a sexual relationship involving making out or French kissing.
【second base】
One step up of first base, heavy petting while making out, up the shirt or shirtless for both partners.
【third base】
The last base before sex, often refers to oral sex.
Shag
Now, when two people love each other very much, and they’ve passed the rounds of copping off with each other, then there’s only one thing left to do--- shag. For a seemingly reserved nation, the Brits have a lot of words for, how should I put this, spending the night together? Yep, shagging, bonking or getting your leg over or what you Americans might call, a home run. Also, let’s say you fancied someone super fit, and you wanted to go all the way with them, you might described them as being totally shag gable.
当一对couple爱的死去活来,那么最后一个阶段就是shag!对于如此含蓄的国家来说,他们有很多“一起过夜”的替换词,我们挨个来看看:
【bonk somebody】
To have sex with somebody, for example:
He's been bonking one of his students.
【get your leg over】【home run】
To have sex.
【go all the way (with somebody)】
To have full sexual intercourse with somebody.
n.术语;专有名词
- He particularly criticized the terminology in the document.他特别批评了文件中使用的术语。
- The article uses rather specialized musical terminology.这篇文章用了相当专业的音乐术语。
adj.小说的,虚构的
- The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
- The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。
adj.应用的;v.应用,适用
- She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
- This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
n.变色龙,蜥蜴;善变之人
- The chameleon changes colour to match its surroundings.变色龙变换颜色以适应环境。
- The chameleon can take on the colour of its background.变色龙可呈现出与其背景相同的颜色。
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
- Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
- Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
vt.勾引,诱奸,诱惑,引诱
- She has set out to seduce Stephen.她已经开始勾引斯蒂芬了。
- Clever advertising would seduce more people into smoking.巧妙策划的广告会引诱更多的人吸烟。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
- From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
- His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
v.泄漏(秘密等);宣布,公布
- They refused to divulge where they had hidden the money.他们拒绝说出他们把钱藏在什么地方。
- He swore never to divulge the secret.他立誓决不泄露秘密。
n.性交;交流,交往,交际
- The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
- There was close intercourse between them.他们过往很密。
标签:
英语新词