时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课

  英语的语法和汉语有很大的不同,这其中我们能够马上想起来的包括英语分为可数名词,还有不可数名词。可数名词在从单数变成复数的时候也遵循一定的规律,常见的原则是让可数名词的末尾出现“s“的发音,比如:task-tasks,再比如fly-flies。


  对于那些不规律的名词比如ox-oxen,或者basis-bases,从单数变成复数则是同学们在学习的过程之中必须要加强记忆,反复练习才能掌握的。
  除此以外,在英语之中还有一个现象叫做动词的时态。这一现象在中文之中是不存在的,因为在中文里面我们不需要通过变化动词的形式来说明动作具体发生的时间,相反,我们只需要在句子之中合适的位置添加有帮助的时间副词在句子中充当时间状语,我们用这种方式来说明动作发生的具体时间。
  当然了,除了这些以外英语和汉语在语法上面还有很多巨大的差别包括数字等等。英语有一个非常重要的语言现象叫做动名词和现在分词。英语的动词在特定的环境之下,可以变成非谓语动词,在句子之中充当除了谓语以外的其他句子成分。我们常见的非谓语动词形态有动名词,现在分词,不定式等,其中,现在分词和动名词是非常重要又是非常常见的非谓语动词形式。
  动名词,顾名思义,是在句子中充当名词性成分的词,比如在句子之中动名词可以充当主语,可以充当宾语,还可以是表语。
  很多同学比较头疼的事情是如何区分一个同样是加了ing的名词在句子之中到底是动名词还是现在分词。其实很简单,我们主要看它出现在句子的什么位置。如果这个单词出现,在一个名词之前有可能他是现在分词当然同时也有可能它是动名词,但是,如果出现在句子之中名词所存在的位置,那么这个词他则肯定是动名词。
  Dehydrating the body was the next step after removing organs and brain during mummification.
  这里的dehydrate指的是“把某样东西脱水”,“dehydrating the body"让尸体脱水是木乃伊制作过程中随取除内脏过程后的步骤。在这里,dehydrating作主语。
  而现在分词在句子之中只能充当非名词性的成分,比如定语,状语,当然也有表语。
  The diminishing nodule surprised even the residential 1 as he has previously 2 considered it a thyroid tumour 3 that would need operation.
  “diminish"指的是变小,减半,在这里作为形容词说明患者有的是什么样的结节,做形容词,在句中是定语。

adj.提供住宿的;居住的;住宅的
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
n.(tumor)(肿)瘤,肿块
  • The surgeons operated on her for a tumour.外科医生为她施行了肿瘤切除手术。
  • The tumour constricts the nerves.肿瘤压迫神经。
标签: 现在分词
学英语单词
algorithmic entropy
ascendens
atmospheric density
auditor registration
B.D.S.T.
bastardized
batsche
beatifying
belt car unit
bfpo
big-thinking
body median septum
boiling evaporate
bolt embedded welding
building the nation with science and technology
by-passed monochrome transmission
caruck
Chandīgarh, Union Territory of
channelized receiver
chronologist
co-editors
color gamut
combination angle depth gauge
confederated
donleavy
DOS window
double-timed
downstream monopolist
drainage design
East Lyme
elevator shaft bush
end of life
epistles to the romans
evacuation-slide launching
febris recurrens africana
first balcony
fixer
foudroyants
four-core wire
fransey
galtah
genus gaultherias
glycotransferase
Gordian III
hairpiece
heat extruder
height accuracy
helmintin
hog-nosed badgers
Hot Stand By
ILEV
indented girder
inform upon sb
iron andradite
ivanpah
Kirklinton Sandstone
klockmannite
Kocher's point
lin chi
lipoedema
local backup
midinterval
minidictionary
mode configuration
moving armature
non-equilibrium competitive antagonism
over synchronous braking
owlers
package aircraft
panic over
pennie
phase resolver
pollishe
power excavator
preduals
principal boy
Qimei Township
rapid coagulation
release from
report of irregularity
rotodome
Santa Marta gold
Sedlingtus
self-cleaaing of water
solvent-in-pulp
steel bar hoop spiral bending machine
structural drag
sweets
swoops in
tax payment documentation
Trade Weighted
transmission drive gear shaft
umbrella articles
United States Savings Bonds
unitizing
unrayed
user ID
Vandegrift
ventricular ganglia
vibratory bowl feeder
vver
working seetion