长沙突发地面塌陷:道路“塌陷”的英语怎么说
时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
7月5日凌晨,长沙市湘江路突然发生塌陷,形成宽七八米、深度六米多的大坑,一辆载有4人的宝马被吞,整个车身发生严重变形,造成一人死亡。那么“道路塌陷”该如何用英语表达呢?
The cave-in, near the Poly International Plaza 1 along the central section of Xiangjiang Road in the provincial 2 capital Changsha, created a 30-square-meter piton the road.
长沙市湘江路中段的保利国际广场附近发生道路塌陷事故,塌陷坑面积约有30平米左右。
上面报道中的cave-in就是“塌陷”,也可以用collapse来表示,地面塌陷就是road cave-in,是指土体在自然或人为因素作用下向下陷落,并在地面形成塌陷坑。有人认为此次塌陷可能与underground construction(地下施工)、与施工过程中的over-extractionof groundwater(过度抽排地下水)有关。采矿中的“坍塌”常用roof fall来表示,坍塌形成的塌陷坑可以称为sink hole。
Cave-in还可表示“认输”,如:The school committee caved in to the demands of parents.(在家长的要求下,学校委员会让步了。)Cave作名词时表示“洞穴”,作动词时可以表示“使凹陷”,例如:The impact caved in the roof of the car.(那冲击力将车顶砸了一个坑。)
n.广场,市场
- They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
- The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
- City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
- Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
标签:
塌陷