GRE写作常用表达札记7-3
时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
261.Re: 再次请教贝多芬的几个交响曲怎么翻译啊
英雄变奏曲Eroica variations 命运交响曲Fate symphony
262.Re: 循环论证怎么翻译?circular argument
263.Re: 请教“四大发明”怎么翻译 啊
four great inventions (in ancient China)
[i.e. the compass,gunpowder,paper-making,and printing]
264.Re: "地球绕着太阳转"的正确说法是什么?
The earth goes/revolves round the sun.
265.Re: 需要时间验证/考验怎么说?need time to bear?need/entail the test of time
266.Re: 集体活动怎么说?集体活动collective activities
267.Re: 心理暗示怎么说呀应该是“暗示心理学”吧:)suggestion psychology
268.Re: 请问《西西弗斯的神话》英语应该怎么讲?The Myth of Sisyphus
269.Re: 含量怎么说啊?content
270.Re: 请教,在历史的长河中,如何翻译?during/in the long process of history
271.Re: 请问莫奈怎么拼?Claude Monet
272.Re: “在文中的两个地方”该怎么翻译??There are two same mistakes in the article.
有些时候不太好字字对照的,如果真想表示“地方”,可以用part
e.g. Parts of the book are too exaggerated to be true.这本书有的地方写得夸张不实。
273.Re: 请问莫奈怎么拼?
印象派画家可以用impressionistic painter
光影的应用shade and shadow application
274.Re: 非暴力不合作计划,关于Gandhi的
Gandhi:the Non-Violence Movement
275.Re: 还有一个 因为什么的罪名 怎么翻译
accuse...of...;charge...with...
276.中国经济的落后性:China’s backward economy
277.落后:V.fall/lag/be behind N.underdeveloped;backwardbehind the times
278.社会混乱:social chaos/unrest
279.核试验:nuclear test
英雄变奏曲Eroica variations 命运交响曲Fate symphony
262.Re: 循环论证怎么翻译?circular argument
263.Re: 请教“四大发明”怎么翻译 啊
four great inventions (in ancient China)
[i.e. the compass,gunpowder,paper-making,and printing]
264.Re: "地球绕着太阳转"的正确说法是什么?
The earth goes/revolves round the sun.
265.Re: 需要时间验证/考验怎么说?need time to bear?need/entail the test of time
266.Re: 集体活动怎么说?集体活动collective activities
267.Re: 心理暗示怎么说呀应该是“暗示心理学”吧:)suggestion psychology
268.Re: 请问《西西弗斯的神话》英语应该怎么讲?The Myth of Sisyphus
269.Re: 含量怎么说啊?content
270.Re: 请教,在历史的长河中,如何翻译?during/in the long process of history
271.Re: 请问莫奈怎么拼?Claude Monet
272.Re: “在文中的两个地方”该怎么翻译??There are two same mistakes in the article.
有些时候不太好字字对照的,如果真想表示“地方”,可以用part
e.g. Parts of the book are too exaggerated to be true.这本书有的地方写得夸张不实。
273.Re: 请问莫奈怎么拼?
印象派画家可以用impressionistic painter
光影的应用shade and shadow application
274.Re: 非暴力不合作计划,关于Gandhi的
Gandhi:the Non-Violence Movement
275.Re: 还有一个 因为什么的罪名 怎么翻译
accuse...of...;charge...with...
276.中国经济的落后性:China’s backward economy
277.落后:V.fall/lag/be behind N.underdeveloped;backwardbehind the times
278.社会混乱:social chaos/unrest
279.核试验:nuclear test