男子用漏斗为女友灌食 力挺女友成为全球最胖
英语课
'I won't stop until I'm too fat to move.' That's exactly how Monica Riley, 27, feels about her mission to weigh 1,000 lbs.
“我会继续吃下去,直到完全不能动为止。”这就是27岁的莫妮卡·莱利关于将体重提高到1000磅这一任务的看法。
Not only does this obese 1 model want to be the fattest woman in the world, but she wants to be immobile. And no, we're not joking.
她的目标不仅仅是成为世界上最胖的女人,同时她也希望自己吃到完全不能动弹。这并不是开玩笑。
Monica Riley is from Forth 2 Worth, Texas and currently weighs 700 lbs.
莫妮卡·莱利来自美国德州沃斯堡,目前体重已达到700磅。
And while that may seem like a lot to the average person, she's on a mission to gain even more weight!
虽然这对于平常人来说已经是超出生命之重,但是她还是希望能够继续增重。
男子用漏斗为女友灌食 力挺女友成为全球最胖
The 27-year-old wants to become the fattest woman in the world, and her boyfriend, Sid Riley, 25, is helping 3 her accomplish this goal.
这位27岁的女子希望能够成为世界上最胖的女人,而她的男友、25岁的希德·莱利也全力支持女友完成这项目标。
He spends his days cooking her meals and feeding her 3,500 calorie shakes through a funnel 4.
希德基本全天都为女友下厨准备饭菜,并用大漏斗给莫妮卡喂3500卡路里的奶昔。
'The plan is to reach 1000 lbs and become immobile. I would feel like a queen because Sid would be waiting on me hand and foot and he's excited about it too,' Monica says in the video.
莫妮卡在视频中说道:“我计划增到1000磅,直到不能动为止。那时我会感觉像个女王,希德将在一旁全权伺候我,他对那样的生活也感到十分兴奋。”
'It's a sexual fantasy for us and we talk about it a lot. He already has to help me get off the sofa and get me out of bed.'
“我认为这是一个非常性感的设想,并且我们之前也谈到过好多次。平常都是希德帮助我下沙发或下床。”
'If I lay down after a big dinner he has to help me roll over because my belly 5 is too full for me to roll – it's a big turn-on for both of us.'
“如果我吃完饭瘫在床上,他也会帮我翻身,因为我吃的太饱了,实在是不能动。但我觉得这对我们俩来说都非常刺激。”
They're also trying to conceive a baby together. 'There's nothing to stop us raising a child. Some people might think it's selfish but I'm confident we would be good parents.'
希德和莫妮卡还尝试着要一个小孩。“我们正在计划要小孩,没有什么可以阻止我们养育孩子,有些人可能会认为这是自私的,但我相信我们会成为好父母!”
Monica was overweight all of her life, and she once considered shedding the pounds with bariatric surgery, but recently she decided 6 to embrace her full figure.
事实上,莫妮卡一直以来都处于超重状态。她曾经想过通过减肥手术来减轻体重,然而最近她决定自己还是要保持这种丰满的身材。
'The bigger I get the sexier I feel. I love my big soft belly and stuffing myself with food really turns me on,' she says.
莫妮卡表示:“我觉得自己越胖越性感。我特别喜欢我胖胖软软的肚子,那种用食物填饱肚子的感觉特别美妙。”
adj.过度肥胖的,肥大的
- The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
- Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
adv.向前;向外,往外
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
- The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
- By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
n.漏斗;烟囱;v.汇集
- He poured the petrol into the car through a funnel.他用一个漏斗把汽油灌入汽车。
- I like the ship with a yellow funnel.我喜欢那条有黄烟囱的船。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
- The boss has a large belly.老板大腹便便。
- His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
标签:
漏斗