勇士 只有一个球背后的故事
英语课
While Warriors 1 fans spent the off-season rejoicing at the newly formed "superteam," the skeptics gathered in the shadows and harmoniously 2 chanted theirmantra over and over: "There's only one ball, it will never work. There'sonly one ball, it will never work."
当勇士球迷在休赛期为新成立的“超级队伍”而高兴的时候,怀疑者们则聚集在阴暗处,一遍又一遍地吟唱他们的咒语:“只有一个球,这永远也不能成功。只有一个球,这永远也不能成功。”
Since the moment this team was formed, the argument has been that the Warriors havetoo many all-star caliber 3 players who need the ball in their hands and not enoughtouches to go around. However, it appears as if the cynics may have been wrong.
自这支队伍成立的那一刻起,争论的焦点一直在于勇士拥有太多的全明星标准的球员,他们都需要有球在手,并且没有太多的球权用以在他们间分配。然而,看起来似乎愤世嫉俗者们可能错了。
I plan on keeping track of this and writing more about it as the season goes on,but for now let's look at exactly how much the Warriors’ players aresacrificing to fit Kevin Durant into the team.
我打算继续记录这些数据,并且,随着赛季的继续,撰写更多相关的东西。但是现在,让我们来看看勇士球员为了适应凯文-杜兰特的加入到底牺牲了多少。
Field GoalAttempts
出手次数
First of all we need to take a look at their field goal attempts per game.
首先我们需要看看他们的场均出手次数。
Interestingly, Durant has sacrificed more shots on a per game basis than both Draymond Greenand Klay Thompson. Most pundits 4 and fans were predicting that it would beeither Green or Thompson who would have to sacrifice the most. While both Greenand Thompson are taking less shots, they're not sacrificing as many shots pergame as Durant and Stephen Curry 5. To me, this says a lot about the mentality 6 ofboth Curry and Durant. They are willing to sacrifice more to win big in thelong run.
有趣的是,杜兰特在每场比赛中减少的投篮次数比德雷蒙德-格林和克莱-汤普森更多。大多数权威人士和球迷都曾预计减少投篮次数最多的不是格林就是汤普森。虽然格林和汤普森都减少了投篮次数,但他们每场比赛牺牲的次数并没有杜兰特和史蒂芬-库里多。对我而言,这很能说明库里和杜兰特他们两个成熟的心智。他们都愿意作出更大的牺牲,以期在长远中赢得更多。
Points Per Game
场均得分
Now we know that in regards to shot attempts, all of the core four are sacrificingto some extent. But how does this translate into the amount of points they'rescoring?
现在我们已经知道,有关出手次数,所有四个核心都作出了一定程度上的牺牲。但这如何转化为他分所得的分数呢?
This is more along the lines of what people expected. There is a pretty significantdrop-off for Green, who has gone from averaging a respectable 14 points pergame last season to a little over 10 points per game.
这更符合人们的期望格林的场均得分有明显的下降,上赛季他场均能得到相当可观的14分,这赛季场均则仅仅略高于10分。
The drop-off is not as severe for Curry and Thompson. Curry is averaging 27 pointsper game as opposed to 30 and Thompson is averaging 21 points per game asopposed to 22.
对于库里和汤普森来说,下降并不严重。库里场均能得到27分,对照上赛季的30分;汤普森场均则是21分,对照上赛季的22分。
Curiously,both Curry and Durant are averaging around 27 points per game each. If bothmanage to finish the season with 27 points per game — or more — the Warriorswould become just the second active franchise 7 to have two players average 27points per game or more in the same season.
令人称奇的是,库里和杜兰特的场均得分大约都在27分。如果他们两个都能以场均27分完成这一赛季或者更多勇士则会成为第二支在同一赛季中拥有两个球员场均得分27分或者更多的球队。
Incase you're wondering, the other franchise is the Los Angeles Lakers (JerryWest and Wilt 8 Chamberlain; Shaquille O'Neal and Kobe Bryant; Elgin Baylor andJerry West).
如果你想知道,其他的球队是洛杉矶湖人队(杰里-韦斯特和威尔特-张伯伦;沙奎尔-奥尼尔和科比-布莱恩特;埃尔金-贝勒和杰里-韦斯特)。
Efficiency
效率
Now let’s take a look at offensive efficiency by seeing how Curry’s, Green’s andThompson’s true shooting percentages have fared so far this season compared to last.
现在让我们来看看进攻效率,看看迄今为止这个赛季的库里、格林和汤普森与上赛季相比的真实投篮命中率。
(For those who don't know, TS% is known as "true shooting percentage." Itis simply a more accurate measure of scoring efficiency as it takes intoaccount 2-point field goals, 3-point field goals and free throws.)
(对不了解的人,TS%代表“真实命中率”。这仅仅是一个更加准确的衡量得分效率的指标,因为考虑了两分投篮、三分投篮和罚球。)
Last year Curry shattered records on his way to becoming the most efficient leagueleader in scoring the NBA had ever seen. While it was always unlikely that hewould maintain that insane level of efficiency, it seems that Curry andThompson have managed to keep up their high level of efficient scoring.
去年,库里以他自己的方式打破了记录,从而成为NBA联盟中从未出现过的最具得分效率的领袖。虽然保持他那种疯狂的效率水平总是不可能的,但似乎库里和汤普森已经设法保持其高水平的得分效率。
There has been a significant drop off in Green’s efficiency. First of all, he isshooting a lot worse from deep this year; last season he averaged 38.8% onthree-point shots and this season he's averaging 28.3%.
格林的效率则有很大的下降。首先,今年他的投篮变差了很多;上赛季他的场均三分命中率为38.8%,本赛季则只有28.3%。
Part of that might be due to him expending 9 more energy on defense 10 this season. WithBogut missing and center production proving to be average at best on defense,Green has had to do a lot on the defensive 11 side. If he is tiring himself out onthat end of the floor, it could explain his poor shooting since tired legsaffect long-range shots.
部分原因或许是因为这赛季他花费了更多的精力在防守端。随着博古特的出走,而中锋的工作被证明最好是在防守上,格林不得不在防守端做很多工作。如果他在防守上累到了,这就能够解释他糟糕的投篮,因为疲惫的双腿影响长距离投射。
So how about Durant? Unsurprisingly, playing beside the reigning 12 MVP and two otherall-stars has resulted in a spike 13 in his efficiency. At 68% his TS% has neverbeen higher. By comparison, his TS% last season was 63.4% and his MVP seasonwas 63.5%.
那么,杜兰特的表现又如何呢?不出所料,在卫冕MVP以及另外两个全明星球员身边打球,使得他的效率飙升。68%的真实命中率,他的真实命中率从未高过如此。作为对比,上赛季他的真实命中率为63.4%,MVP赛季则是63.5%。
Final Thoughts
结语
As the Warriors’ pace has increased, so has the number of assists per game. Thisis a trend going back to the beginning of the Steve Kerr era.
随着勇士的节奏加快,每场比赛的助攻数也相应地有所增加。这一趋势追溯到了史蒂夫-科尔时代之初。
This isn't surprising, as an increase in pace simply means more possessions and morepossessions means more opportunities for assists and more touches to go around.On top of that Coach Kerr’s emphasis on player and ball movement means easiershots are being created. All this may be part of the reason the Warriors havemanaged to retain similar field goal attempts and points per game for theirfour stars.
这不让人感到惊讶,随着节奏的增加,无非意味着回合数的增加,而回合数的增加则意味着更多的助攻机会以及更多的球权的分配。除此之外,主教练科尔对球员和球的转移的强调也意味着能创造更容易的投篮机会。所有的这一切,或许就是勇士能够为其四个明星球员,在每场比赛中保持相似的出手次数以及分数的部分原因。
The question now is whether this will continue. Can the Warriors keep up this pace?Will Green see an improvement on his shooting efficiency? Will Curry and Durantcontinue to have similar field goal attempts and points per game? Only timewill tell. But one thing is for sure, one ball is more than enough for thesefour all-stars.
现在的问题是这是否能够持续。勇士能够保持这种节奏吗?格林的投篮效率会有所提高吗?库里和杜兰特会继续保持相似的场均出手次数和得分吗?只有时间会给出答案。但有一件事是确定的,一个球对这四个全明星来说绰绰有余。
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
- I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
- The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
和谐地,调和地
- The president and Stevenson had worked harmoniously over the last eighteen months. 在过去一年半里,总统和史蒂文森一起工作是融洽的。
- China and India cannot really deal with each other harmoniously. 中国和印度这两只猛兽不可能真心实意地和谐相处。
n.能力;水准
- They ought to win with players of such high caliber.他们选手的能力这样高,应该获胜。
- We are always trying to improve the caliber of our schools.我们一直在想方设法提高我们学校的水平。
n.某一学科的权威,专家( pundit的名词复数 )
- The pundits disagree on the best way of dealing with the problem. 如何妥善处理这一问题,专家众说纷纭。 来自辞典例句
- That did not stop Chinese pundits from making a fuss over it. 这并没有阻止中国的博学之士对此大惊小怪。 来自互联网
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
- Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
- Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
n.心理,思想,脑力
- He has many years'experience of the criminal mentality.他研究犯罪心理有多年经验。
- Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.经营企业所要求具备的心态和上班族的心态截然不同。
n.特许,特权,专营权,特许权
- Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
- The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
- Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
- Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
v.花费( expend的现在分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
- The heart pumps by expending and contracting of muscle. 心脏通过收缩肌肉抽取和放出(血液)。 来自互联网
- Criminal action is an action of expending cost and then producing profit. 刑事诉讼是一种需要支付成本、能够产生收益的活动。 来自互联网
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
adj.防御的;防卫的;防守的
- Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
- The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
adj.统治的,起支配作用的
- The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
- Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
标签:
勇士