时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:经济学人商业系列


英语课

   Business Pet care in Latin America Man's best amigo


  商业 拉丁美洲的宠物护理业 人类最好的朋友
  Profits from pooches are more than petty cash
  从小狗身上挣到的,可不止是小钱
  BLISS 1 spreads across Lalo's face as his glossy 2 black locks are blown dry by cooing stylists. Dogs big and small are beautified for 100 pesos ($7.70) in the back of a perspex-walled van run by Fluffy 3 Shower, a mobile pet-salon that visits Mexico City's posh neighbourhoods to apply shampoo and ribbons to upper-class animals. The sharpest dogs sport green, white and red jerseys 4 to mark Independence Day on September 16th. Next month pet boutiques will sell Halloween pumpkin 5 outfits 6 and dainty witches' hats.
  小狗拉罗的脸庞看上去喜气洋洋,因为设计师一边对它轻柔细语,一边吹干了它乌黑亮泽的毛发。移动宠物沙龙Fluffy Shower的小货车的车身是有机玻璃做的,花上100比索(7.70美元),无论大狗小狗都可以在车上做美容;Fluffy Shower经常到访墨西哥城的富人社区,给上层阶级的宠物打上香波和缎带。为纪念9月16日的独立日,最机灵的狗狗要穿上绿白红相间的毛绒衫。下个月,宠物精品店将会出售万圣节南瓜套装和华丽的女巫帽子。
  Pet care is booming in emerging markets, as the growing middle class stops buying dogs for security (or dinner) and starts doting 7 on them. Nowhere has the fashion taken off as quickly as in Latin America. In the past five years spending on pet food and knick-knacks has risen by 44%, to $11 billion, according to Euromonitor, a market-research firm, which estimates that Chile has more pet dogs per person than any other country. Latin pets may be the world's most fashionable. As Mexico's rainy season tails off, dogs are stepping out of designer shoes to show off painted claws.
  宠物护理业在新兴市场蓬勃发展,因为发展壮大的中产阶层不再是为了看家(或烹饪)而买狗,并开始宠爱它们。没有哪个地方的宠物护理风潮比拉丁美洲腾飞更快。根据市场研究公司Euromonitor的数据,在过去5年中,拉美人在宠物食品和小饰品上的消费上升了44%,达到110亿美元之多;该公司估计,智利人均拥有宠物狗的数量居世界第一。拉美人的宠物可能是世界上最时尚的宠物。随着墨西哥城的雨季过去,狗狗们纷纷跨出设计师制作的鞋子,亮出自己脚爪上的彩绘。
  Rising incomes allow Latinos to treat mutts as members of the family. More young people are living alone and putting off marriage, choosing pets for company instead. These "pet parents" indulge their animals as if they were children, says Emily Woon, Euromonitor's pet-care supremo, who reports that Latin America has been the "star market" of recent years. Latinos are especially fond of dogs, which are costlier 8 than cats, but superior in every respect. Whereas in Europe the dog- and cat-food markets are equal, in Latin America dog food outsells cat food by nearly six to one.
  收入的增长让拉丁美洲人得以把狗当做家人对待。越来越多的年轻人选择独居并推迟婚姻,却选择了宠物来陪伴自己。Euromonitor的宠物护理专家艾米丽-伍恩认为,这些"宠物的父母"就像是自己的孩子一般溺爱宠物;她的报道称,拉美已经成为近年来的"明星市场"。拉美人特别喜欢犬类——虽然比猫要贵,但各方面都要更胜一筹。尽管在欧洲狗食和猫食的市场势均力敌,但拉美狗食的销量与猫食几乎是六比一的关系。
  There is room for growth. Many Latinos still feed their pets table scraps 9: three-quarters of Mexican hounds make do with leftover 10 bits of burrito. Billboards 11 around Mexico City's parks urge owners to switch to Pedigree and other brands of delicious packaged pet food.
  市场还有增长的空间——拉美人仍然喂自己的宠物吃桌上的残羹冷炙:四分之三的墨西哥猎犬将就着吃些饭后剩下的玉米煎饼。墨西哥城的公园被各种广告牌环绕,催促宠物主人改用Pedigree和其他品牌的成包销售的宠物美食。
  Glitzy pet superstores, which account for more than a fifth of pet-product sales in America and Canada, barely exist south of the Rio Grande. The most popular outlets 12 are still small, independent pet shops, which retain customers by offering credit. But the superstores will come. And when Latin animal-lovers can buy a full range of food, toys and veterinary services in one place, life could become even more luxurious 13 for Mexico's privileged pets.
  装饰豪华的大型宠物店在美国和加拿大占到宠物产品市场的五分之一以上,却几乎不存在于格兰德河(译者注:美国和墨西哥之间分界的河流)以南的地区。那边最流行的还是独立的小型宠物店,通过提供信贷的方式来留住顾客。但大型的宠物商店还是会来的。并且,等到拉美的动物爱好者能在一个地方买到全套的宠物食品、玩具和兽医服务时,墨西哥养尊处优的宠物们的生活甚至还会更加奢华。

n.狂喜,福佑,天赐的福
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
adj.平滑的;有光泽的
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
adj.有绒毛的,空洞的
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
n.运动衫( jersey的名词复数 )
  • The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000. 平方米的羊毛地毯超过了以往的订货。 来自口语例句
  • The NBA is mulling the prospect of stitching advertising logos onto jerseys. 大意:NBA官方正在酝酿一个大煞风景的计划——把广告标志绣上球服! 来自互联网
n.南瓜
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
adj.溺爱的,宠爱的
  • His doting parents bought him his first racing bike at 13.宠爱他的父母在他13岁时就给他买了第一辆竞速自行车。
  • The doting husband catered to his wife's every wish.这位宠爱妻子的丈夫总是高度满足太太的各项要求。
adj.昂贵的( costly的比较级 );代价高的;引起困难的;造成损失的
  • Alligator skin is five times more costlier than leather. 鳄鱼皮比通常的皮革要贵5倍。 来自互联网
  • Disagreements among creditors can be costlier still. 债权人之间的分歧会加大重组的费用。 来自互联网
油渣
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
n.广告牌( billboard的名词复数 )
  • Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
  • Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.精美而昂贵的;豪华的
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
标签: 经济学人
学英语单词
ablactated
adult of the first form
alainas
ankylostomiasis
antiandrogen
artifactuality
ateloencephalia
automated quotation system
balls-up
bebek
blackballers
blood formation
braking action advisory
byte stuffing
capoun
carrier track
chemoprophylactics
cleaneth
complementarymorpheme
current endogenous variable
cylindrical flue boiler
dauriporphinoline
Delphene
deterior
Deutzia setchuenensis
diluter-dispenser
dot raster character generator
drink deep
drum storage
Einstein Observatory
element cell
equipment output
falconing
fidesz
flow program
free climbing
full bandwidth
general flat key
ground plum
hedging one's bets
hexagonia hirta
hydraulic foot brake
inamoratoes
inhibitory stage
Konneh
kramer drive
l'entendement
least-squares procedure
maeaquinone
mandiocs
mascarpones
menu activate
monoresistant
Montferrier
motorsports
multilevel menu
name and shame
Neisseriaceae
Neothyl
neuroenhancer
noncharacteristic product
not later than
nullisome-tetrasome combination
nullisomic haploids
out of doing
over-cross
overcarbonated
pars alveolaris
periot
Peucedanum macilentum
polyarchists
post coordination
Postscript Printer Description file
pseudo optical band
rectangular coordinate dimensioning
reinforced stock
romancy
ruatcaelum
rubberbanding
ruda slaska
Saint-Agreve
Sakkara
sludge gas holder
spacefilling model
straight-forward circuit
switch chair
thread vein
tree planter
troop carrying coach
typhis ramosus
undelightsome
under exploitation
understaund
unit-linked
unpopularities
unsensationalists
vibrating regulator
videoscreens
warning red
whirl gate dirt trap system
wibrissae
worsted card