计算机软件保护条例(2002年)中英文-6
时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:英文语法词汇
Article 16 Owners of lawful 1 copies of software shall enjoy the following rights:
第十六条 软件的合法复制品所有人享有下列权利:
1. To load the software into such devices having information processing capacity as computer according to the operational need;
(一)根据使用的需要把该软件装入计算机等具有信息处理能力的装置内;
2. To make back-ups for avoiding damage to the copies. These back-ups may not be provided to other persons for use in any way. Once the owner loses the ownership of the lawful copies, he shall be responsible for destroying all the back-ups; and
(二)为了防止复制品损坏而制作备份复制品。这些备份复制品不得通过任何方式提供给他人使用,并在所有人丧失该合法复制品的所有权时,负责将备份复制品销毁;
3. To make necessary modifications 2 in order to use the software in the practical application environment for computers or to improve the functions of the software.
(三)为了把该软件用于实际的计算机应用环境或者改进其功能、性能而进行必要的修改;
The software so modified may not, however, be provided to the third party without the license 3 of the software copyright owner, unless otherwise stipulated 4 in the contract.
但是,除合同另有约定外,未经该软件著作权人许可,不得向任何第三方提供修改后的软件。
Article 17 Without the license of and payment to the software copyright owner, a person may use software for learning and studying the design idea and principle of the software in the form of loading, display, transmission or storage.
第十七条 为了学习和研究软件内含的设计思想和原理,通过安装、显示、传输或者存储软件等方式使用软件的,可以不经软件著作权人许可,不向其支付报酬。
Chapter III Licensing 5 and Transfer of Software Copyright
第三章 软件著作权的许可使用和转让
Article 18 The licensing of software copyright shall be in possession of a contract for licensing.
第十八条 许可他人行使软件著作权的,应当订立许可使用合同。
The licensee may not exercise the right that has not been licensed 6 by the software copyright owner in the contract for licensing.
许可使用合同中软件著作权人未明确许可的权利,被许可人不得行使。
Article 19 If a software copyright is licensed to other persons to exclusively exercise, the parties concerned shall conclude a contract in writing.
第十九条 许可他人专有行使软件著作权的,当事人应当订立书面合同。
In the absence of such a contract in writing or an explicit 7 stipulation 8 on exclusive license in the contract, the right so licensed to exercise shall be considered as the non-exclusive right.
没有订立书面合同或者合同中未明确约定为专有许可的,被许可行使的权利应当视为非专有权利。
Article 20 If a software copyright is transferred, the parties concerned shall conclude a contract in writing. 第二十条 转让软件著作权的,当事人应当订立书面合同。
- It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
- We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
- The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
- The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
- The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
- The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
- A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
- Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
- A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
- That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
- The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
- Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
- She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
- He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
- There's no stipulation as to the amount you can invest. 没有关于投资额的规定。 来自《简明英汉词典》
- The only stipulation the building society makes is that house must be insured. 建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险。 来自《简明英汉词典》