时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:口腔临床英语对话


英语课

   Good. I'm not busy now, but I have to meet a friend in an hour and a half.


  好,我现在不忙,但是我过了一个半小时要见一个朋友。
  Will there be any side effects?
  会有什么副作用吗?
  There'll be a little bit of bleeding, but I'll put in some sutures (stitch) to control it.
  会流一点血,但是,我会把它缝合就可以控制得住。
  I'm sure that the bleeding won't be a problem.
  流点血并不是什么问题。
  There will probably be some soreness for a day or two.
  头一两天也许会有些痛。
  Aspirin 1 will take care of that. Your lip could also become swollen 2 for two or three days.
  吃点阿斯必林就可以。
  根尖切除术.png
  None of the possible side effects should interfere 3 with your normal activities
  嘴唇也回肿上三两天。不会有什么副作用以至影响你的正常活动。
  Is there anything that I should avoid?
  有什么要避免的吗?
  It would be a good idea to avoid vigorous exercise for a few days.
  最好是在几天内都不做剧烈运动。
  Miss Jones, please give me some topical anesthetic 4 and a syringe.
  琼司小姐, 请给我拿来局部麻药和注射器。
  I'll apply a topical medication that will numb 5 the surface of the gum.
  我先把局部麻药涂上,可以使牙龈外层麻木,
  It will lessen 6 the discomfort 7 of the injection.
  打针时就不会那莫不舒服了。
  I'll inject the anesthetic slowly so that it won't be too uncomfortable.
  打针时我会慢慢打,这样才不会太过不舒服。
  There, I hope that didn't bother you too much
  怎样,我想不会太痛吧。
  That's fine, Doctor.
  还好。
  Hand me a scalpel, Miss Jones. Thank you.
  琼斯小姐,请拿来一把解刨刀。谢谢。
  Miss Jones will use the aspirator to remove the saliva 8 from your mouth.
  琼斯小姐会给你用吸引器把你口腔中的唾液吸掉。
  Is it that noisy instrument she's holding?
  是不是他手里拿的那个嘈杂的器械?
  Yes, it's just like a small vacuum cleaner.
  是的, 很像一个小型真空吸尘器。
  Miss Jones, give me a periosteal elevator.
  琼斯小姐, 给我拿来一把骨膜起子。
  Now take the mallet 9 and tap lightly on this instrument. A little harder.
  现在把木捶拿来,轻轻地在起子上敲敲。敲大力一些。
  That's it. Give me a curette. Fine. I'll suture now. Was that uncomfortable?
  对了。给我一把刮匙。好。我现在就给你缝上。会不舒服吗?
  No, not at all, I feel fine. When should I come back, Doctor?
  不,一点也不,我觉得很好。医生,下次什么时候回来?
  Come at the same time the day after tomorrow.
  后天同一个时间回来吧,
  I'll remove the sutures then. It will only take a few minutes.
  那时我给你拆线。只要几分钟就行了。
  How much do I owe you, Doctor?
  医生,该付多少钱?
  Miss Jones will take care of it.
  琼斯小姐管收钱。
  Rinse 10 the sutured area with warm water after each meal.
  每次吃了饭之后用温水漱洗缝合的地方。
  Don't begin rinsing 11 until tomorrow.
  明天开始才可以漱洗。
  If you rinse too soon, it could prolong the bleeding.
  假如你太早漱洗的话,就会使出血的时间长些。

1 aspirin
n.阿司匹林
  • The aspirin seems to quiet the headache.阿司匹林似乎使头痛减轻了。
  • She went into a chemist's and bought some aspirin.她进了一家药店,买了些阿司匹林。
2 swollen
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
3 interfere
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
4 anesthetic
n.麻醉剂,麻药;adj.麻醉的,失去知觉的
  • He was given a general anesthetic.他被全身麻醉。
  • He was still under the influence of the anesthetic.他仍处在麻醉状态。
5 numb
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
6 lessen
vt.减少,减轻;缩小
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
7 discomfort
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
8 saliva
n.唾液,口水
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
9 mallet
n.槌棒
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
  • The chairman rapped on the table twice with his mallet.主席用他的小木槌在桌上重敲了两下。
10 rinse
v.用清水漂洗,用清水冲洗
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
11 rinsing
n.清水,残渣v.漂洗( rinse的现在分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
  • Pablo made a swishing noise rinsing wine in his mouth. 巴勃罗用酒漱着口,发出咕噜噜噜的声音。 来自辞典例句
  • The absorption of many molecular layers could be reestablished by rinsing the foils with tap water. 多分子层的吸附作用可用自来水淋洗金属箔而重新实现。 来自辞典例句
标签: 口腔 临床英语
学英语单词
aberrometry
abrotanum
adenomyositis
alaria crassifolia kjellm
allocation strategy module
anderton shearer-loader
Andorf
arab-berber
Artfjeld
ashiko
at the behest of
automatic routine
autophagolysosomes
ball platform scale
bankrupcies
Barkley, Lake
be straight with sb
bleachers
blockader
borrow memory control
cam shaft sprocket
canonical case
chloroserpidine
Choeropotamidae
cock body
cold-sensitive mutant
colors
common peppers
congenital cyst of sublingual gland
conical stiffener
contending passions
control requirement
cramoysen
dediploidization(buller 1941)
doors and windows
drive away at
dumbard
ekiti
fabrication platform
fatty acid activating enzyme
flouncer
flour milling
foundry mould
freestylers
generalized two-phase model
genus botrychiums
Goniothalamus yunnanensis
Hanover County
health-insurance
helicopter land ing gear
heterocarpy
homeware
indifference curve
interfering nuclear reaction
interradial piece
interrogation-inquiry
iron mts.
kalkilya
koevermans
lineae parasternalis
lost ground
magnify oneself against sb.
marching problem
moisture examining instrument
nautical meteorology
newly built
normal reactive force
occult tail
pabulums
Pelagonisou, Diavlos
plan bracing
polyaromatic amide (aramid) pulp reinforcement
put on side
quarantinable diseases
Quercus chingsiensis
rbol
rejiggering
Republic of Moldova
restriction fragment
roll tite hathcover
sctinography
semi-floating axle
serratamolide
share responsibility for
small horse hides
soup-spoon
station pressure
system programmed operator
television relay car
thain
the mode
three-statest
tit fucks
turntabling
uncommerciable
unpieces
veto vacuum unloading gear
virtual O device
voidableness
vriesea carinata
web of Penelope
yakalo