《柯南脱口秀》第113期:适合家庭烹饪
英语课
My next guest is the pastry 1 chef from New York City's famed Momofuku milkbar.Say that three times fast. 我的下一位嘉宾是 来自纽约著名百福牛奶吧的糕点师 快速说三遍
Today we're goint to make a few things from her latest book "Milk Bar For Life",please welcome Christina Tosi. 今天我们将制作她新书《牛奶吧生活》中的几道糕点 请大家欢迎克里斯蒂娜·托西
Hi, Christina.Great to see you. me too.It's going great. 你好 克里斯蒂娜 很高兴再次见到你 我也是 情况不错
So second cookbook,a little bit more home cook friendly,which I figure will be up your alley,less technical than the first book. 第二本烹饪书 更加适合家庭烹饪 我想这更适合你吧 没第一本烹饪书那么专业
Insulting,borderline insulting.You were on last time,I had some difficulty. 侮辱 边缘侮辱 你上次来的时候 我遇到了难题
The food you make is so delicious,it's so good.It's everything I love. 你做的食物好好吃 是我喜欢的一切
it appeals to the inner child inside of me.But yeah,I had trouble.A little techinical sometimes,yeah. 吸引了我内心的小孩 但我遇到了难题 有时会太专业 是啊
The second cookbook is all about friendly recipes for the home cook. 第二本食谱书 都是家庭烹饪的食谱
First one is a recipe from the supermarket about taking fun supermarket ingredients, 第一道食物的食谱来源于超市 在超市里买有趣的食材
You know,altering them a little bit and making something delicious.I figured that would be an easy segue in for you.Ok 稍微改变一下 然后做出美味的食物 我觉得这能让你很快上手 好的
The first one is Hershey kiss roll.why are you making it so clear that I'm an idiot to everybody?I can do something.I'm good. 第一道食物是好时之吻卷 为什么你要这么清楚地告诉大家我是个白痴 我也能做一些事情 我挺厉害的
Ok,less talking,more doing in the kitchen.Ok.The first one is Hershey kiss roll. 好吧 厨房里 少说话 多做事 好 第一道是好时之吻卷
You start with store-bought crescent roll.you can make the dough 2 from scratch.easy to grap it from the supermarket. 首先用买来的新月卷 你也可以自己做面团 但是从超市买来方便
Give it a little tap.Maybe I need you to help me open that.Look at that,that's how you do it.No. 轻轻敲几下 我需要你帮我打开 瞧瞧 就该这样做 不是
All right.Look at that.Pop in on the corner.These things flop 3 out.This is something I actually made.I have made these before.Thank you. 好啦 瞧瞧 把它放在台上 这些东西软软的 这其实是我做的 我之前做过 谢谢
n.油酥面团,酥皮糕点
- The cook pricked a few holes in the pastry.厨师在馅饼上戳了几个洞。
- The pastry crust was always underdone.馅饼的壳皮常常烤得不透。
n.生面团;钱,现款
- She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
- The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
标签:
脱口秀