【英语早间课堂】话说地道美语 Lesson 5
时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语早间课堂
英语课
【课前热身】
各位亲爱的听众朋友这里是晨间7点档“话说地道美语”。我是Juliet。非常高兴在这个美丽的清晨和您见面了。First of all , let's have a review. 您还记得第四课中所讲的表述“放松”的一个地道的祈使句的说法吗?它是:Let one's hair down.
【本期课程】
现在我们开始第五课的学习。Lesson Five: How to say "不要妨碍" in American English. 第五课:“不要妨碍”,美语怎么说?
【基础讲解】
一提到“妨碍”,大家立马会想到表述这个意思的代言词“disturb”, “不要妨碍”就是“not disturb”了。但是您现在走进的是“话说地道美语”课堂,毋庸置疑,我当然要教个您一个地道的说法了。So , what's it. You might as well listen to the following sentence: Get out of my hair, and let me do my work. 不要妨碍我,让我工作。在这个句子中用了含有hair, h- a-i-r(头发)这个单词的一个短语来表述“不要妨碍”“不要打搅”“不要打扰”。"Get out of one's hair" mean "not to annoy somebody by being always near him or asking him questions, etc."Let's look at tow 1 more sentences to learn "get out of one's hair". 1 I'm sorry to get out of your hair, but can I talk to you for a moment? 对不起,打搅一下,我能和您谈一下吗?2 If you get up early, try not to get out of other's hair. 如果您起得早,尽量不要打搅到别人。
【进阶讲解】
当那些喋喋不休的推销员缠着您买产品或者是工作中,你要让不停和您说话的同事住嘴时,这个短语就发挥作用了。如果要使一个推销员不缠着你,那又该何表达呢?我想您会使用到使役动词:make, let, have等等。但是其实就很简单,我们就在get out one's hair的基础上加上somebody, 它放于get 和out 之间,即:get somebody out of one's hair.
Let's look at the following sentences to learn this phrase 2. 1 She's been crying for hours. My God, how can I get her out of my hair! 她已哭了几小时了,我的天哪,我如何才能摆脱她对我的烦扰! I'd be delighted to get you out of my hair for a few hours.没有你在我耳边唠叨几小时的话,我会感到高兴的。
【课堂总结】
Let's have a summary. 在今天的课堂上,我们学到了跟正式书面语“not disturb”同意的一个口头语:get out of one's hair 不要妨碍,不要打搅,不要打扰。还有由get out of one's hair引申出来的短语,它是:get somebody out of one's hair 不让某人打搅...... 不让某人妨碍......。In addition , we'd not better use "get out one's hair" in Business English. 此外,“get out one's hair”不适于用于商务英语。亲爱的听众朋友,您记住了吗?I am sure you have a good memory and keep all of them my heart. 那么,下次Juliet再和您相会了。See you!
【课后习题】
请根据中文意思完成句子。
1 把她打发走不找我们的麻烦,我们也可以省心一点。
We' to out of our . 2 她不用多说, 我就不烦你了。
Say more her. I'll get of .
3 看起来这是结束一切,摆脱她纠缠的唯一办法。
It the way to and to get out of hair.
转自可可英语
各位亲爱的听众朋友这里是晨间7点档“话说地道美语”。我是Juliet。非常高兴在这个美丽的清晨和您见面了。First of all , let's have a review. 您还记得第四课中所讲的表述“放松”的一个地道的祈使句的说法吗?它是:Let one's hair down.
【本期课程】
现在我们开始第五课的学习。Lesson Five: How to say "不要妨碍" in American English. 第五课:“不要妨碍”,美语怎么说?
【基础讲解】
一提到“妨碍”,大家立马会想到表述这个意思的代言词“disturb”, “不要妨碍”就是“not disturb”了。但是您现在走进的是“话说地道美语”课堂,毋庸置疑,我当然要教个您一个地道的说法了。So , what's it. You might as well listen to the following sentence: Get out of my hair, and let me do my work. 不要妨碍我,让我工作。在这个句子中用了含有hair, h- a-i-r(头发)这个单词的一个短语来表述“不要妨碍”“不要打搅”“不要打扰”。"Get out of one's hair" mean "not to annoy somebody by being always near him or asking him questions, etc."Let's look at tow 1 more sentences to learn "get out of one's hair". 1 I'm sorry to get out of your hair, but can I talk to you for a moment? 对不起,打搅一下,我能和您谈一下吗?2 If you get up early, try not to get out of other's hair. 如果您起得早,尽量不要打搅到别人。
【进阶讲解】
当那些喋喋不休的推销员缠着您买产品或者是工作中,你要让不停和您说话的同事住嘴时,这个短语就发挥作用了。如果要使一个推销员不缠着你,那又该何表达呢?我想您会使用到使役动词:make, let, have等等。但是其实就很简单,我们就在get out one's hair的基础上加上somebody, 它放于get 和out 之间,即:get somebody out of one's hair.
Let's look at the following sentences to learn this phrase 2. 1 She's been crying for hours. My God, how can I get her out of my hair! 她已哭了几小时了,我的天哪,我如何才能摆脱她对我的烦扰! I'd be delighted to get you out of my hair for a few hours.没有你在我耳边唠叨几小时的话,我会感到高兴的。
【课堂总结】
Let's have a summary. 在今天的课堂上,我们学到了跟正式书面语“not disturb”同意的一个口头语:get out of one's hair 不要妨碍,不要打搅,不要打扰。还有由get out of one's hair引申出来的短语,它是:get somebody out of one's hair 不让某人打搅...... 不让某人妨碍......。In addition , we'd not better use "get out one's hair" in Business English. 此外,“get out one's hair”不适于用于商务英语。亲爱的听众朋友,您记住了吗?I am sure you have a good memory and keep all of them my heart. 那么,下次Juliet再和您相会了。See you!
【课后习题】
请根据中文意思完成句子。
1 把她打发走不找我们的麻烦,我们也可以省心一点。
We' to out of our . 2 她不用多说, 我就不烦你了。
Say more her. I'll get of .
3 看起来这是结束一切,摆脱她纠缠的唯一办法。
It the way to and to get out of hair.
转自可可英语
n.拖,拉,牵引
- The broken-down car was taken in tow by a lorry.那辆坏了的车由一辆货车拖着。
- Mrs Hayes went to the supermarket with her four little children in tow.海斯太太带着她的4个小孩到超市去了。