时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语早间课堂


英语课
【今日主题】
This morning I'd like to share a sentence pattern with you . It is : S suggest that S should do. 这个句式表达了说话者建议某人去做某事的意思。既然是建议嘛,那么听者至于按不按照说话者所说的去做呢?这个呢,是不由得说话者的意志所能掌控的,只能说是说话者的一种主观愿望而已。因此在这个句式中的宾语从句 that S should do 中使用了是虚拟语气。谓语形式是 should + 动词原形。凡是含有宾语从句的复合句的主句中含有表示建议(advice move),提议(recommend propose )这样的谓语实义动词,那么宾语从句都要使用虚拟语气。
【典型例句】
He suggested that a petition should be drown up.
他建议起草一份请愿书。
I advise that you should go to the doctor at once.
我建议你马上去看医生。
I move that we accept the proposal.
我建议接受这项提议。
I recommend that everyone should buy this dictionary.
我推荐大家买这本字典。
【拓展视野】
And now, let's look at a sentence and you are required to tell me if it's right or wrong. I suggest you tear up the composition and start over again. 我建议你把这篇作文撕掉,再从头开始写。It is right. First , as we know, 由that而引导的宾语从句that 是可以省去的。Secondly 1, 宾语从句中的谓语形式should do 中的should是可以省略的。因此,我们上面的sentence pattern就变成这样了:S suggest S do. Should的省略以前是美国人经常这样使用,可是后来英国人也慢慢这样使用了。
In addition, 这类句子是可以改为被动语态的。How to do it? Please remember three steps. First , 把主句中的主语去掉,改为it. Secondly, 把表示建议,提议等实义动词改为其被动形式,也就是:be done. Thirdly , 用连词that 把改过的主句和宾语从句连接起来,(PS: 原来的句子中宾语从句含有that的,把其省略。)。For example: I suggest that you should have enough sleep. 改为被动语态则是:It's suggested that you should have enough sleep. In fact, 这样一改,其实就是主语从句了。It 是形式主语,而that 后面引导的句子为真实主语,那么在这里的that是千万不可省去的。
【温故知新】
1我建议他请教律师。
2我主张你在苏州多呆几天。
3我劝你继续学下去,因为对教师来说,德语是一门很重要的学问。
4总而言之,他劝我跟他们妥协。
5我们是否应该组织这类活动,请提出建议。 6我建议不要谈及後来发生的那些骇人听闻的事.
7我们建议按自己的爱好布置自己的房子。
 
转自可可英语

adv.第二,其次
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
学英语单词
ACAS,Acas
acousto-optic mode-locker frequency doubler
animal lib
art needlework
autocart
bacteroidosis
baroboo
basic equalizer
bee bite
black basses
bursaphelenchus xylophilus
business confidence
Cape Breton Highlands National Park
cassia-bark trees
CEEC
circulating antibody
circumflex femoral vein
Citrus depressa
Classical Chinese
come what may
computing equipment
conclusively presumed
cro
cross bat
Crotalaria bracteata
Daphne L.
dibenzoyl hydrazine
diesel-electric propulsion plant
double plane iron
drum governor
enamel-coated
end-fed antenna
Eppelheim
Eritrichium hemisphaericum
formativetissue
free-wave absorption coefficient
friction circle
Gheddafi
globoser
holoacardiac monster
hydrated tower
inferior duodenal fold
iridotromos
Kantorovich inequality
korimakos
leave in trust with
legi
leopoldite
level multiple
market ability
martinellis
mechanical reproducer
medium elasticity
MHCAD
mine construction period
minimal audibility
mootable
moshatin
mumsie
myeloblastomatosis
Nectandra
nepenth
nitroso compound
nol-prosses
non-chromosomal
non-flowering plants
normal carryover
organic counting tube
palaeoastrobiology
Persian Wars
pleet
post-postmodern
potapov
pre-intimate
predetonation
Prenolone
pseudalbuminuria
push-pull transistor
radial neighborhood
respectableness
rigid crust
safety-lamps
sans-culottide
service group
servo-operated inductance bridge circuit
sessionary
soft soft
Soroseris
space transportation system (sts)
spatia intercostalia
usable storage capacity
vapour separator
Vernonia volkameriifolia
vice-principal
window polygon
wipe on
wood block humidity controller
workpad
write skew
X inactive specific transcription factor
Yonghae-ri
zibi