时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语早间课堂


英语课
【复习】
 
Last time we learned 1 a sentence pattern which is : It is important that S should do. 意思是:做某事很重要。主语从句that S should do中使用了虚拟语气,因为主句中含有important 这个形容词。In addition, "should" can be left out. 我们还引申出了一个句型,是:It is important to somebody that S should do. We should pay attention to the preposition 2 "to", instead of not using "for".
 
【习题答案及点评】
 
And some translation exercises were left last time that need you to translate it in different ways , which is a little difficult and I am about to let the answers to them out in the open.
 
【EXERCISE I】对于我们来说,遵照厂家的说明很重要。
【TRANSLATION 1】It is very important that we (should) follow the manufacturer's instructions. 
【TRANSLATION 2】It is very important to us that the manufacturer's instructions (should)be followed. 
【TRANSLATION 3】It is very important for us to follow the manufacturer's instructions 
【TRANSLATION 4】The importance is that we (should) follow the manufacturer's instructions. 
【TRANSLATION 5】We must pay attention to the importance (that) the manufacturer's instructions(should)be followed.
 
【喇叭】注意翻译3中的主语从句中使用be;翻译1和2的状语中使用介词to; 翻译3中的状语使用介词for.
 
【点评】第一句和第二句使用主语从句翻译,不同的是第一句中的主语从句使用的是主动语态,第二句中的主语从句使用的是被动语态。第三句使用动词不定式进行翻译,第四句使用表语从句进行翻译,注意含有表语从句的复合句中的主句的主语是importance的话,表语从句要使用虚拟语气,即谓语形式为:should + 动词原形, that不能省略,但是should可以省略。翻译5是使用同位语从句进行翻译,如果同位词是importance的话,那么从句中也要使用虚拟语气,即谓语形式为:should do. 在同位语从句中that 和should都可以省略。
 
【EXERCISE II】她吃这种药对她的身体很重要。
【TRANSLATION 1】It is vital to her health that she (should) take this medicine.
【TRANSLATION 2】It is vital to her that this medicine ( should ) be taken for her health . 
【TRANSLATION 3】It is vital for her to take this medicine. 
【TRANSLATION 4】For her health the importance is that she should take this medicine.
 
【点评】翻译1中我们可以看到状语是:to something. 那么我们可知,在这类句型中的状语可以是to somebody, 也可以是to something,但是to somebody强调的是人,而to something则强调的是物。如翻译1中强调的是“身体健康”这个状况,而不是“工作顺利”这个状况,而翻译2中强调的是“她”这个人,而不是强调“别人”。翻译方式同第一道习题。
 
转自可可英语

adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
n.介词
  • You should cancel this preposition in the sentence.你应该删去句子中的这个介词。
  • We use different preposition to talk about time,days,months and seasons.我们用不动的介词来谈论时间,日,月和季节等。
学英语单词
Adenophora polymorpha var. alternifolia
apheresis
artificial sun light
Bahasa Malay
base item
bearing-down
blueteeth
brenches
brownish-green
carnauba tree
catalog of charts and publications
chain iron (link of chain)
claded
CODEN
collectivist
colour-matching functions of a trichromatic system
compleat
compound river channel
coproergostane
cornwall on hudson
cryptocentrus yatsui
culmes
decay missing filling tooth
degradation by reduction
dermatopathophobia
deterding
diffusenesses
disaventures
dollar diplomacies
duration of stay
excavation machinery
external budding
fitz-gerald
Fluracil
free on board and trimmed
Grattan, Henry
grouping sheet
h attenuetor
halogen tungsten lamp
helium variable
horizontal architecture
hot-setter
hulling separator
hydraulic-electric analogy
IDEOKINESIS
inter-com
interactive controller
INVTN
irreducibility criterion
isograde
jolie-pitt
ksp
Källfallet
letting it go
leumi
lipodystrophic myopathy
loose porosity
marchandise
mental defciency
missile penetration aids
myrecipes.com
nakedize
narced
non-rectifying electrode
nonthoroughbred
obloquy
oesophagopolypus
ollinger
Pass-Through Certificate
political warfare
positive laws
probe index
rabbit-wart virus
registered inspector
reincur
sarcoleukemia
SCBU
scite
sea oranges
self-plasticizing action
shootingstars
Shuteria hirsuta
sightseeing resort
sightseers
slow-moving material
somewhere over the rainbow
Soren Kierkegaard
SSPX
stock age analysis sheet
subtractive printing
sum of products
tight nut
to take my breath away
Tomkins Cove
total interception loss
Umm as Samīm
Vecht (Vechte)
virtual terminal
water pore
wide range temperature controller
wind someone up
wireless remote control