时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:英语科技新闻


英语课

   Halloween Horror 1 By Gina D.B.Clemen


  万圣节奇遇记 — 吉纳·D.B.克莱曼
  Chapter One Salem
  第一章 鬼城塞勒姆
  Salem is a beautiful American town in Massachusetts, USA.
  美国马萨诸塞州的塞勒姆一座美丽的城镇。
  Naumkeag, "City of Peace", is its Indian name. But it is also called the "Witch City" because of the witch hangings of 1692.
  Naumkeag是一个印第安名字,寓意”和平之城“。但是因为1692的女巫绞刑,也叫做“女巫城”。
  There are seven historical witch museums in Salem.
  在塞勒姆有七处女巫历史博物馆。
  They all have a lot of information on the witches and hangings of 1692.
  它们都有关于女巫的和1692年那次绞刑的大量信息。
  鬼城塞勒姆
  Kelly and Megan Connor are two sisters.
  凯丽和梅格恩·康纳是两姐妹。
  They come from San Francisco, California.
  她们来自加利福尼亚的旧金山。
  The Connor family now lives in Salem because Mr Connor teaches French at the University of Boston.
  康纳一家现在住在塞勒姆,因为康纳先生在波士顿大学教法语。
  Kelly is fourteen and Megan is thirteen.
  凯丽14岁,梅格恩13岁。
  They go to Salem Middle School and they like it.
  她们在塞勒姆中学上学,而且她们都喜欢这。
  Kelly has red hair and blue eyes.
  凯丽红头发、蓝眼睛。
  She's tall and plays basketball for the school team.
  她比较高,在校篮球队打球。
  Megan has fair hair and blue eyes.
  梅格恩金色头发、蓝眼睛。
  She is a champion swimmer. She is a member of the Salem Swimming Team.
  她是游泳冠军。她是塞勒姆游泳队的成员。
  It's Friday, October 28, and Halloween is on Monday, October 31.
  那天是10月28号,星期五。万圣节在10月31号,星期一。
  Kelly and Megan are very excited because they love Halloween.
  凯丽和梅格恩很是兴奋,因为她们都爱万圣节。
  This is their first Halloween in Salem, the "Witch City".
  这是她们第一次在塞勒姆,这座”女巫之城“过万圣节。
  "I think about Halloween all the time," says Megan. "Me too!" says Kelly.
  “我一直在想万圣节的事情,”梅格恩说。“我也是!”凯丽说。
  "We must buy a pumpkin 2 and make a jack 3 o'lantern," says their mother.
  “我们得买个南瓜,然后做一个南瓜灯,”她们的母亲说。
  "Now finish your breakfast. It's late!
  “现在把早餐吃完,要迟到了!
  School starts in twenty minutes."
  还有20分钟学校就要上课了。”
  The girls eat their eggs and drink their milk.
  女孩们吃了她们的鸡蛋和她们的牛奶。
  Then they go upstairs to brush their teeth.
  然后她们上楼刷牙去了。
  They're ready at quarter past eight.
  她们8:15准备好出门了。
  "Goodbye mom! Don't forget to buy the pumpkin!" "Ok! Goodbye girls!"
  “再见,妈妈!不要忘了买南瓜!”“好的!再见,女孩们!”

1 horror
n.惊骇,恐怖,惨事,极端厌恶
  • The public has been awakened to the full horror of the situation.公众完全意识到了这一状况的可怕程度。
  • The thought of working nights fills me with abject horror.一想到要夜间工作我就觉得惨兮兮的。
2 pumpkin
n.南瓜
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
3 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
标签: 万圣节奇遇记
学英语单词
acrospiromas
analytic operator-valued function
area levelling
atomic oxygen fluence model
axial cut distance
azimuth compiler
bahorok
ballast draft condition
batch calculation
bellowed
causative factors of injury
cepalotribe
cobalt nitrate
commodity in warehouse
companion piece
completion message
concentration tracer
cu fts
despotic monarch
dextropropoxyphene
doubling course
dwarf grey willows
elbow-bone
ewan mcgregor
fakeness
flat-plate pressing machine
foot piece
free open textured sand
friction bezel ring
game-fishing
hecto-coulombs
henders
heterogenous catalysis
hog-nosed snake
hollow cathode aluminum ion laser
horsemeat
hungers
hydrophiling
ill-luck
in boundless enthusiasm
incident neutron energy
Indigosol Green IB
iner
katastates
keep your chin up
lavand
load-carrying winding
low-volume shipper
Macquarie Island
magson
Maskil
mason cities
master distance indicator
MCAIS
measurement pattern
mene, mene, tekel, upharsin
metasilicate
more significant bit
Murray State University
new productive capacity
nonoperating
numerical response
optimum capital stock
pachycholia
paramilitarisms
paratrygonica
pentapyrrolidinium
phobic layer
phrasemakings
pinos
power weight ratio
prolified
rageaholics
ravet
reactive termination
redirector
retrofittable
rookly
rotundatus
rugous
satyr plays
sea-cornet
Seckels
single-tub wagon tipper
special holder
spironolactone(anti-aldosterone)
spitball
standard money unit of account
state of permanent neutrality
statistic bit rate
steel hemp
suck at
suratenses
to service
tweer
underground gasification of coal
urcaryote
variable-duration
water regeneration technique
whip a fault out of sb.
wormly
yellowishness