时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话


英语课

Acheng: What a letdown. I wanted to experience some Mafia culture firsthand.

Sophia: It's worth it just to go and eat what the mafia eat! The five-dollar tiramisu is a culinary orgasm.

Acheng:Such a thing exists?

Sophia: Fortunately, yes. You're blushing 1!

Acheng:Am I? Um...my face gets red when I walk too fast.

Sophia: You're embarrassed, aren't you?You gotta loosen 2 up in Little Italy. The lady at the cafe will kiss you when you meet her...


letdown (n.)

失望

Star Wars was such a letdown.

星际大战》真是令人失望。


tiramisu (n.)

一种意大利甜点,用咖啡及甜酒泡过的分层海绵蛋糕制成,在各层之间涂有巧克力及意大利特产的mascarpone 乳酪

I like eating tiramisu.

我想吃提拉米苏。


culinary (a.)

烹调的

A: You never told me you know how to cook.

你从没说过你会煮菜。

B: If everyone knew I went to culinary school, I'd have to open a restaurant!

要是大家知道我念烹饪学校,我就得开家餐厅了!


orgasm (n.)

性高潮。这种说法非常露骨,对方若非极好的朋友,建议还是少用为妙

Do you have an orgasm every time you have sex?

你每次嘿咻都有达到高潮吗?


blushing (a.)

脸红的

A: Do you think she likes me?

你觉得她喜欢我吗?

B: I think so; every time she talks to you she's blushing.

是啊;每次她和你聊天,她都会脸红。


embarrassed (a.)

尴尬的

Are you embarrassed about your body?

你会对自己的身体感到羞耻吗?


loosen up

(口)放轻松,消除隔阂

You should loosen up. Kissing is not a big deal.

你应该放松点儿。接吻没什么大不了的。


黑手党的女儿


阿 震:真失望。我原本想亲自体验一下黑手党文化。

苏菲亚:就算只是去吃黑手党吃的食物,也蛮值得的。五元的提拉米苏是烹饪出来的高潮。

阿 震:世上有这种东西?

苏菲亚:很幸运地,有。你脸红了!

阿 震:有吗?嗯……我走太快就会脸红。

苏菲亚:你不会是害羞吧?在小意大利,你要放轻松点。等一下你在咖啡店遇到的那位女士,还会亲你……



vt.放松,松开,解除(便秘等),放宽;vi.变松,松弛
  • I must take some exercise and loosen up my muscles.我必须活动活动使肌肉放松些。
  • The medicine may loosen your cough.这种药能减轻你的咳嗽。
学英语单词
2-sec-butylamino-4-ethylamino-6-methoxy-S-triazine
absolute zero potential
Acoelea
antiquings
aristolochinic acid
balmified
basic convertor connection
basicranial axis
Berthelot Islands
bio-tribology
bridge convertor connection
buckhorn l.
chamberlin-moulton hypothesis
charged atom
cherry crab
cold rolled carbon spring steel
colour of tone
compound toe nail grafting
container freight station to door
copper space
costo-chondral junction
cover sterilizer
detachable car fitting
double-e
eburnations
electronic follow-up steering apparatus
Ellen Price Wood
end to end session
forest animal
forest-master
frequency allocation of channels
Fuxal
Ganca
giant micelle
gigantomastia
glaze in
go patter
Grand Saint-Bernard, Col du (Gran San Bernardo, Colle del)
grandinetti
half gainer
heigel
Hermann's fluid
hyperpure water
impressionistically
in off
in simple language
internal relation
intrafallopian
inverted field pulse
Istriots
kominuter
kva (kilovolt-ampere)
laceration of hymen
Lepidagathis inaequalis
like so
matri
Meavy, River
megaphyte
new start
nobat
non-tracking
ophiopluteus larva
oriented phase
osciner
overall sampling
parameter voltage stabilizer
piezochromism
pistilar chord
plaster work
potato setter
product by product tariff reduction
propellant force
protomer
rami zygomatici
remote indication system
remote microscopy
repayment guarantee
resilient bearing
rohitukine
salade
seed collecting
self-possessedly
Short-term interest rates
short-wave antenna
silverness
simple push-down automaton
suped-up
syntactic categories
telts
temperature-decreased pressure reducer
theory of regression analysis
thermal dam
tryptophan-5-hydroxylase
two-waier
uncollected
unimpeachably
URAA
vaporometer
villela
word association test
wreath-making
Zingiber roseum